recyclage francouzština

recyklace

Význam recyclage význam

Co v francouzštině znamená recyclage?

recyclage

Action de recycler.  Les activités du déchet pèsent pour une part importante dans ce chiffre, et leur part va croissant avec le développement du recyclage et de la revalorisation que l'on peut constater dans tous les pays et tous les domaines.  Il s’agit de M. Francis Malone, policier français qui dirige, à New York et à Paris, une enquête conjointe sur la corruption liée au trafic de drogue entre les deux pays et au recyclage de ses profits, ce qu’on appelle communément le blanchiment de l’argent sale.  Les noms mêmes des petits métiers qui sont à la base de l'édifice du recyclage révèlent le côté dérisoire de ces occupations : plus spécialisés encore que le chiffonnier, il y a le ramasseur de crottes de chien, le ramasseur de bouts de cigare, etc. Renouvellement d’une formation dans le but de renouveler une habilitation.

Překlad recyclage překlad

Jak z francouzštiny přeložit recyclage?

Příklady recyclage příklady

Jak se v francouzštině používá recyclage?

Citáty z filmových titulků

Merci, Putterman, pour le cours de recyclage.
Děkuju, Puttermanová, za vzdělávací kurz.
Ils ne connaissent pas le recyclage!
Možná nikdy neslyšeli o recyklaci. - Nevím.
Dans un centre de recyclage prophylactique.
V recyklačním centru.
Oh, au recyclage.
Reorganizace.
Recyclage!
Reorganizace?
Je mets ça au recyclage.
Našel jsem tohle.
Recyclage sécurité sous huitaine.
Uneseme vás opět příští týden.
On est allé de la royauté au recyclage.
Z království do šrotu.
Les SS vont implanter certaines industries dans Plaszow. une usine métallurgique, une fabrique de brosses. une autre de recyclage de vêtements des Juifs. des ghettos pour nos familles victimes des bombardements.
SS bude v Plaszowě mít přímou správu některých podniků-- kovozávodů, továrny na štětce. závodu na zpracování židovských oděvů. z ghett pro potřeby vybombardovaných rodin ve vlasti.
Je suis remonté jusqu'au système de recyclage, là où personne ne regarderait vu qu'il n'est pas important.
Vysledoval jsem to až k recyklačnímu systému, kde by nikdo nehledal, protože není považován za důležitý.
Le recyclage, Mogge.
To je recyklace.
Sauf qu'ils nettoient l'unité de recyclage des ordures.
Ne, když komunální služby čistí jednotku na recyklaci odpadu.
RECYCLAGE DU VERRE Mais oui, bien sûr.
Ano madam.
À côté du recyclage.
Jde odsud vidět. Je hned vedle kompostu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les données de l'économie du partage pourraient en effet aider les gouvernements à identifier les employés les plus à risque, et à œuvrer en faveur de leur recyclage professionnel.
Údaje z ekonomiky sdílení tak mohou pomoci vládám identifikovat nejohroženější zaměstnance a podpořit jejich rekvalifikaci.
Prenons par exemple le recyclage, qui est souvent juste un geste qui permet de se donner bonne conscience, qui coûte cher sans avoir pour autant un grand avantage du point de vue de l'environnement.
Vezměme si například recyklaci, která bývá často jen gestem sloužícím vlastnímu sebeuspokojení, s malým ekologickým přínosem a se značnými náklady.
Le processus de transformation et les subventions gouvernementales liés au recyclage produisent du papier de qualité inférieure pour sauver une ressource qui n'est pas menacée.
Výsledkem recyklace a s ní spojených vládních dotací je papír nižší kvality šetřící zdroj, který není ohrožený.
En aval, les marchés internationaux du recyclage et de la collecte devraient aussi être concernés.
Z činností, jež v řetězci těžbě předcházejí, by se měly zahrnout mezinárodní trhy v oblasti recyklace a likvidace odpadu.
Les autorités peuvent promouvoir les programmes de recyclage professionnel et abolir les obstacles réglementaires qui empêchent les travailleurs d'accéder à des secteurs florissants orientés à l'exportation.
Tvůrci politik mohou podpořit rekvalifikační programy pro propuštěné pracující a odstranit regulační překážky, které brzdí jejich přeliv do vzkvétajících sektorů orientovaných na export.
Déjà la souplesse du marché de la main-d'œuvre commence à subir les effets d'une inertie structurelle, dont des difficultés dans la mise à niveau et le recyclage de travailleurs, surtout les chômeurs de longue durée.
A flexibilitu trhu práce už dnes podkopává strukturální strnulost včetně potíží s přeorientací a rekvalifikací práceschopného obyvatelstva, zejména dlouhodobě nezaměstnaných.
LONDRES - La période écoulée depuis 2008 a vu formulées un incroyable recyclage d'idées reçues, toutes plus erronées les unes que les autres, autour de la question économique, émanant le plus souvent de la bouche des dirigeants politiques.
LONDÝN - Období od roku 2008 přineslo hojnou žeň recyklovaných ekonomických bludů, zaznívajících většinou z úst politických lídrů.
La diversification des cultures, le recyclage et la couverture des sols pourraient ensemble contribuer à l'existence de sols vivants, fertiles et actifs, capables de faire intervenir une gestion optimale des ressources en eau.
Diverzifikace plodin, recyklace a krytí půdy, to vše může přispívat k udržení živé, úrodné a aktivní půdy umožňující optimální hospodaření s vodou.
Certaines sociétés l'ont déjà compris et investissent dans l'apprentissage permanent, le recyclage professionnel et le perfectionnement des compétences de leurs employés.
Některé společnosti už si to uvědomily a investují do průběžného učení, rekvalifikací a školení svých zaměstnanců.
PEKIN - La plupart des crises financières internationales survenues au cours des 200 dernières années ont été le résultat de difficultés créées par le recyclage des capitaux des pays avec un taux d'épargne élevé vers les pays épargnant peu.
PEKING - Většina mezinárodních finančních krizí, které vypukly během posledních 200 let, byla výsledkem napětí vyvolaného recyklací kapitálu ze zemí s vysokými úsporami do zemí s úsporami nízkými.
Ceci parce que le recours accru au recyclage, par exemple, permet de réduire les coûts - et donc améliore la compétitivité des entreprises - tout en réduisant les émissions et en menant à de nouvelles approches comme l'innovation intersectorielle.
Je to dáno tím, že například větší důraz na recyklaci snižuje náklady - a tím zvyšuje konkurenceschopnost firem - a současně omezuje emise a podporuje nové přístupy, jako jsou celosektorové inovace.

Možná hledáte...