refinancement francouzština

refinancovat

Význam refinancement význam

Co v francouzštině znamená refinancement?

refinancement

Action de refinancer.  Des négociations de refinancement de la dette avec les banques n'ont pas abouti.

Překlad refinancement překlad

Jak z francouzštiny přeložit refinancement?

refinancement francouzština » čeština

refinancovat

Příklady refinancement příklady

Jak se v francouzštině používá refinancement?

Citáty z filmových titulků

La Bolivie a cherché un refinancement pour son réseau d'eau potable et la Banque Mondiale a demandé sa privatisation. C'est ainsi que la société Bechtel a obtenu le contrôle de l'eau de Cochabamba, même de celle qui tombe du ciel.
Když Bolívie sháněla peníze na vodohospodářství svého třetího největšího města, Světová banka vyžadovala privatizaci, a tak korporace Bechtel ze San Franciska získala kontrolu nad veškerou vodou Cochabamby, včetně té, která padá z nebe.
Les gens achètent, grâce au refinancement des crédits.
Ne, lidi budou pořád kupovat. Hypoteční byznys má pevné základy.
Dites à Henderson qu'un refinancement sans frais dans une économie stagnante, c'est une affaire sûre.
Řekni Hendersonovi, že je podle mě za současné ekonomické situace nulové komerční půjčování pěkně blbej nápad!
Sans parler du gain substantiel dû au refinancement.
Také vidím, že jste při refinancování obdržel značnou sumu.
On m'a dit que le refinancement serait possible.
Myslel jsem, že refinancování bude možné.
Un refinancement.
Úvěr.
Mais j'ai aucun intérêt pour le refinancement.
Ale nehodlám to vzdát.
On doit mentionner cette possibilité au moment du refinancement.
Tuto okolnost jsme vám povinni při refinancování sdělit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Certes, les remboursements augmenteraient plus tard, mais il fut dit, une fois plus, aux emprunteurs de ne pas s'inquiéter : les prix de l'immobilier augmenteraient plus vite, ce qui faciliterait le refinancement par un autre prêt à amortissement négatif.
Jednou v budoucnosti se sice splátky zvýší, ale dlužníci opět slyšeli, že se nemají znepokojovat: ceny domů porostou rychleji, takže bude snadné refinancovat je další půjčkou se zápornou amortizací.
On pourrait se demander pourquoi quiconque autre que les investisseurs globaux qui prennent des risques devrait s'inquiéter de refinancement, de retournement, de gestion de la dette ou de révision.
Leckdo by si mohl položit otázku, proč by se o rollovers, obraty toků, dluhové řízení a restrukturalizaci měl kromě soukromých globálních investorů zajímat kdokoliv další.
En fait, la Deutsche Bank ne participe déjà plus aux opérations de refinancement.
Deutsche Bank se už přestala refinančních operací zúčastnit.
Cette attitude crée en elle-même un risque lié au refinancement.
Z hlediska investora je mechanika tohoto opatření prostá: všichni se zdráhají držet soukromý nebo veřejný dluh země, která je náchylná k redenominaci.
Ce sera alors la fin du refinancement des crédits, ce qui portera un coup à la frénésie de consommation des Américains.
Refinancování hypoték se tudíž zadrhne, a tak už z bydlení nebude možné ždímat další peníze na prodloužení americké spotřební hostiny.
Et la richesse immobilière des propriétaires existants ne se traduit pas par une forte augmentation des dépenses, étant donné le manque d'accès à des prêts sur la valeur nette ou à un refinancement hypothécaire bon marché.
A vyšší hodnota nemovitostí stávajících vlastníků se vzhledem k absenci přístupu k půjčkám krytým hodnotou nemovitosti a levnému hypotečnímu refinancování nepřetavuje v podstatně vyšší výdaje.
Dès lors, le transfert de crédit de refinancement de la BCE via le système Target a déjà atteint sa limite, trois ans plus tôt que ce que la tendance des trois dernières années suggérait.
Přesouvání refinančního úvěru prostřednictvím cílového systému ECB již tedy narazilo na hranice únosnosti, a to o tři roky dříve, než naznačoval trend uplynulých tří let.
Des engagements de ne jamais augmenter les impôts ont provoqué une dépendance des Etats-Unis par rapport au financement par la dette - et, ce qui est encore plus inquiétant, à ceux qui sont prêts à s'opposer à son refinancement.
Závazky nikdy nezvýšit daně uvrhly USA do závislosti na dluhovém financování a - což je ještě znepokojivější - na těch, kdo jsou připraveni vetovat jeho refinancování.
Ses principales entreprises sont confrontées à d'énormes besoins de refinancement de la dette, ses réserves en devises s'effondrent, son économie se dirige vers une forte récession et le rouble bat de nouveaux records à la baisse.
Přední ruské podniky čelí rozsáhlé potřebě refinancovat dluhy, měnové rezervy země se hroutí, tamní ekonomika směřuje do hluboké recese a rubl se propadá na nová minima.
L'exemption de la dette garantie concerne sans doute principalement les prêts de refinancement que la BCE a étendu aux banques commerciales en échange de garanties de plus en plus faibles.
Výjimka pro zajištěné dluhy se bezpochyby týká převážně půjček na refinancování, které ECB poskytovala komerčním bankám oproti stále slabšímu zajištění.
Ils étaient seuls capables de venir en aide aux organismes de refinancement hypothécaires américains Fannie Mae et Freddie Mac, puis de passer à AIG.
Pouze ony dokázaly přispěchat na pomoc obřím americkým agenturám financování nemovitostí Fannie Mae a Freddie Mac a poté jednat s AIG.
La BCE a basculé son plan de refinancement du crédit et sa création de monnaie - aux environs de 900 milliards d'euros - vers le sud de l'Europe et l'Irlande, comme mesuré par les équilibrages cibles de l'Eurosystème.
ECB zaměřila své refinanční úvěry a tvorbu peněz - v objemu 900 miliard eur - na jižní Evropu a Irsko, měřeno podle zůstatků na účtech eurosystému Target.
Alors que le marché du crédit reste sous contrainte, le maintien des liquidités et le renouvellement ou le refinancement des dettes poseront également de sérieux problèmes.
Úvěrové trhy zůstávají stlačené, a tak bude vážný problém představovat i udržení likvidity a prodlužování a refinancování dluhů.

Možná hledáte...