regardant francouzština

Význam regardant význam

Co v francouzštině znamená regardant?

regardant

(Familier) Qui regarde de trop près à quelque chose, qui est trop strict, trop économe.  Mais lui, fort comme un saint, de savoir qu’il avait une femme travailleuse, pas regardante de sa peine, et une fille dure sur la besogne autant comme sa mère, il portait la garce sur son dos jusqu’au milieu du couloir.  Il est très regardant sur la dépense.  Il était avare… Il suffit de jeter un coup d’œil sur ses comptes… On sent bien que pour lui un sou était un sou… Son frère n’a-t-il pas avoué :— Bien sûr qu’il était assez regardant…Et quand un Normand dit d’un autre Normand qu’il était « regardant »…

regardant

Spectateur.  A Cassel, Marta Minujin a imaginé un Parthénon tout en livres censurés […] Ici les livres anciennement ou actuellement interdits à travers le monde se tiennent debout, face au regardant… Ceux de Marx, Freud, Kafka ou Sade s’assument, se construisent et s’entrelacent sur la Friedrichsplatz de Cassel pour aborder la question de la censure. (Vieilli) Arbitre d’un jeu.  Le beau du jeu n’est connu de l’époux; C’est chez l’amant que ce plaisir excelle: De regardants, pour y juger des coups, Il n’en faut point, jamais on n’y querelle.Or devinez comment ce jeu s’appelle.

Příklady regardant příklady

Jak se v francouzštině používá regardant?

Citáty z filmových titulků

Mais en te regardant le faire, je vois que c'est une mauvaise idée.
Ale sledovat, jak to děláš ty, vidím, jak špatné to bylo.
A suivre une piste en regardant les feuilles, à laisser une marque sur les arbres pour ne pas se perdre.
Naučili mě lesní moudrosti. Naučili mě stopování. Jak si značit cestu v neznámém lese.
Imaginons, je descends le boulevard en regardant autour de moi, je sors m'amuser et sur qui je tombe?
Třeba jdu po ulici a hledám dámskou společnost. A místo toho potkám třeba. vás.
En y regardant de plus près, on dirait Mr Cedar.
Podruhé zase jako pan Cedar.
J'ai l'impression de me trouver sur le pic d'une montagne, au milieu de l'île aux pingouins, regardant.
Cítím se, jako bych seděl na vrcholku hory uprostřed Ostrova tučňáků a sledoval.
Regardant son petit faire ses premiers pas, vêtu de son meilleur bavoir.
Sleduje svýho nynánka, jak se batolí pryc v nejlepším bryndáku a dupackách.
Docteur, sans ètre regardant, j'estime.
Doktore, nerad vám dávám moje vzorky, ale já.
En vous regardant, je n'ai pu m'empêcher de repenser au passé.
Tak pohledný. Když se na tebe dnes dívám, nemůžu si pomoct, ale vzpomínám, jaké to bylo dřív.
Toi tu t'amusais en me regardant.
Vy jste měli stejnou srandu, když jste mě vytáhli sem.
En la regardant, j'ai découvert qu'un beau son donne aussi une belle image.
Jak jsem ji sledoval, zjistil jsem, že každý krásný zvuk také vytváří stejně krásný obraz.
En regardant Hammond, car la question va se poser.
Když jsem prohlížel Hammondovo tělo. Promiň, ale ta otázka se logicky nabízí.
Qui était le gars qui a tant appris en regardant tomber une pomme?
Jasně. Co to bylo za chlápka, který přišel na tolik věcí, když mu spadlo jablko na hlavu?
Oui, la nuit en regardant les étoiles, on sent presque la Terre tourner. comme un ballon. avec nous dessus.
Občas, když si v noci vyjdeš ven a díváš se na hvězdy, skoro cítíš pohyb Země. Malá koule, co se otáčí nocí a my na ní stojíme.
J'ai eu une idée en regardant cet hôtel.
Dlouho jsem se koukal na ten hotel a dostal jsem nápad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tout en regardant les nouvelles d'Irak, je me souviens de la première guerre du Golf en 1991 alors que j'étais Premier ministre de Pologne.
Při sledování zpráv z Iráku vzpomínám na rok 1991, kdy jsem byl během války v Perském zálivu polským premiérem.
Les el Saoud ont donc maintenant deux visages : Regardant dans une direction, la famille royale encourage les réformateurs intérieurs à s'exprimer et regardant dans la direction opposée, elle les enferme quand ils le font.
A tak zaujali Saúdové obojaký přístup: na jedné straně královská rodina podněcuje demokratické reformátory, aby se vyslovovali nahlas, a na druhé straně je za to posílá do vězení.
Les el Saoud ont donc maintenant deux visages : Regardant dans une direction, la famille royale encourage les réformateurs intérieurs à s'exprimer et regardant dans la direction opposée, elle les enferme quand ils le font.
A tak zaujali Saúdové obojaký přístup: na jedné straně královská rodina podněcuje demokratické reformátory, aby se vyslovovali nahlas, a na druhé straně je za to posílá do vězení.
Aujourd'hui, les dirigeants européens se laissent aller au triomphalisme, regardant le sursis économique actuel comme une validation de structures de gouvernance transnationales défaillantes.
Evropští lídři dnes dávají volný průchod triumfalismu a současnou hospodářskou úlevu pokládají za potvrzení platnosti zkrachovalých nadnárodních struktur řízení.
En regardant le match Croatie-Australie au début du tournoi, je me surpris à être en émoi pour l'équipe d'Océanie, dans la mesure où tant de Croates jouaient pour l'Australie.
Když jsem na začátku turnaje sledoval utkání Chorvatska s Austrálií, samotného mě překvapilo, když jsem si uvědomil, že je mi blíž australský manšaft, ať už to znamená cokoli, vzhledem k tomu, že za Austrálii hrálo mnoho Chorvatů.
En regardant de plus près la société et l'histoire complexes de l'Irak, on s'aperçoit que bon nombre de personnes ont été déplacées plus d'une fois et sont revenues d'exil sans pour autant trouver leur place dans le pays.
Spletitost irácké společnosti i dějin znamená, že mnozí lidé byli vyhnáni více než jednou nebo se navrátili z exilu jen proto, aby se stali vysídlenci uvnitř své vlasti.
Au fil du temps, les mauvais choix sont pénalisés et, soit leurs utilisateurs apprennent en regardant les autres, soit ils disparaissent.
Chybné kroky čeká po čase trest a jejich aktéři se buď při pohledu na ostatní poučí, anebo se vytratí.
En regardant le monde en 2004, vous commencez à comprendre le raisonnement de Popper : la liberté implique toujours de vivre avec le risque, mais sans la sécurité, le risque implique uniquement des menaces, et non des opportunités.
Rozhlédneme-li se po světě roku 2004, začneme Popperovu pohnutku chápat: svoboda sice vždy znamená žít s rizikem, avšak není-li zajištěna bezpečnost, riziko představuje pouze hrozby, nikoliv příležitosti.
Pourtant il n'est pas plus viable de s'asseoir à ne rien faire en regardant le tourbillon de leurs devises que créent les rentrées et les sorties fugaces des capitaux.
Jenže sedět se založenýma rukama a sledovat kolísání měny vlivem kapitálových úprků do země a ze země, je ekonomicky a politicky neobhajitelné.
Pour visualiser comment fonctionne cette hiérarchie, il faut comprendre qu'en percevant quelques lettres seulement, vous pouvez deviner le mot; qu'en regardant quelques mots, vous pouvez prédire ce que signifiera la phrase, ou même le paragraphe.
Abychom v tomto mechanismu viděli hierarchii, uvažme, že při zahlédnutí jen několika písmen, dokážeme předpovědět slovo; při pohledu na několik slov dokážeme odhadnout význam věty, nebo dokonce odstavce.
En regardant l'année écoulée, nous constatons combien le future a changé.
Až se ohlédneme, uvidíme, jak se změnila budoucnost.
En regardant ces trois théories, je ne vois rien qui puisse justifier la première.
Když tyto otázky promýšlím, nenacházím žádné důkazy pro první teorii.
Mais la semaine prochaine, en se regardant, ils ne devraient pas être surpris de découvrir dans l'autre leur propre image, car ils incarnent tous deux l'arrogance du pouvoir.
Příští týden by oba muže nemělo překvapit, pokud v sobě spatří zrcadlový obraz sebe samotných, poněvadž se oba stali zosobněním arogance moci.
Mais en regardant ce chiffre de plus près, on s'aperçoit qu'il n'y a pas vraiment de quoi s'inquiéter.
Pohlédnete-li na ta čísla ale zevrubněji, najdete mnohem míň důvodů ke znepokojení.

Možná hledáte...