reniement francouzština

Význam reniement význam

Co v francouzštině znamená reniement?

reniement

Action de renier.  Le reniement de saint Pierre.  Le reniement d’une doctrine.  Les gens de son parti ne lui ont pas pardonné ses reniements.  Action de renier

Příklady reniement příklady

Jak se v francouzštině používá reniement?

Citáty z filmových titulků

Dans les cas de reniement, on n'entend pas le coq chanter?
Kouzlo prý končí, když kohout zakokrhá.
N'était-ce pas un reniement?
Nebylo to odmítání?
Car ce silence a un sens, ce silence n'est pas du silence, c'est un reniement éloquent!
Protože toto mlčení znamená. Toto mlčení nebylo vůbec mlčením, ale výmluvným odmítáním!
Le reniement, c'est affreux.
Sebezapírání může být nezdravé.
Rien ne pourra rompre son reniement.
Nic nepřekoná její sebeklam.
En fait, son amour intensifie ce reniement.
Je posilovaný vaší láskou.
Une fois encore, nous t'admonestons et te prions de te rétracter et d'abjurer tes croyances en signant ce reniement.
Ještě jednou tě nabádáme, prosíme a žádáme, abys zapudila a odvolala své klamné názory tím, že podepíšeš toto odvolání.
Je vais juste considérer ça comme les problèmes inhérents à toute organisation dont le seul but semble être le plaisir personnel, la self-destruction corporelle, et le reniement de toute vertue.
Já jsem to prostě připsal vaší neschopnosti organizovat jelikož jejím jediným účelem se zdá být osobní potěšení, tělesné sebeničení a zřeknutí se všeho cudného.
Ton reniement marchera avec les autres.
Tvoje sebezapření může vyhovovat ostatním.
Une maladie ronge ce vaisseau, la maladie du reniement!
Je to nemoc na palubě, a je to nemoc zakazovací!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le président russe Vladimir Poutine pourrait bien être le seul à se réjouir de ce reniement des valeurs communautaires européennes.
Jediným, kdo snad takovým odklonem od evropského společenství hodnot může být potěšen, je ruský prezident Vladimír Putin.
Aujourd'hui, avec le capitalisme mondial, l'intégration européenne et, après la tragédie des deux guerres mondiales, le reniement du sentiment national, mais peut-être plus encore de la foi religieuse, beaucoup de choses ont changé.
Mnoho se změnilo vlivem globálního kapitalismu, evropské integrace, stigmatizace národnostních citů po dvou katastrofálních světových válkách a možná především všeobecné ztráty náboženské víry.

Možná hledáte...