savamment francouzština

znalecky, učeně, moudře

Význam savamment význam

Co v francouzštině znamená savamment?

savamment

D’une manière savante ; avec connaissance.  […] ; le jour où ils ont suffisamment pénétré dans les sanctuaires de l'État, dans les salons, dans les lieux de plaisir, ils cessent généralement d'être révolutionnaires et parlent savamment de l'évolution.  Comme hors-d'œuvre, il y avait du poisson crû macéré dans le jus de citron sauvage et servi avec des sauces savamment aromatisées, […].  Il fuyait ces longs papotages où tout le monde, par la médisance savamment distillée, était habillé pour l'hiver.  Après avoir totalement désossé l'engin, j'avais savamment vidé le pot d'échappement en supprimant les chicanes et adapté un carburateur récupéré sur la vieille mobylette d'un copain.

Překlad savamment překlad

Jak z francouzštiny přeložit savamment?

savamment francouzština » čeština

znalecky učeně moudře

Příklady savamment příklady

Jak se v francouzštině používá savamment?

Citáty z filmových titulků

J'avais vu juste, une bouée de projection savamment camouflée.
Jak jsem tušil, ilegální projekční bóje chytře kamuflovaná.
Un disque savamment dissimulé qui m'a pris cinq ans à faire, enfermée dans mon placard aux Assurances Waverly.
Uvnitř je chytře schovaný disk, na kterém jsem dělala celých pět let, uvězněná v tom hnusném kumbále v pojišťovně Waverly.
Selon toi, il y a longtemps que ta mère a savamment planifié tout ça?
Jak dlouho myslíš, že to tvá matka plánovala?
C'est la vie que Harry souhaitait que je mène. savamment cloisonnée.
Tak Harry chtěl, abych žil. Abych vše pečlivě odděloval.
Pas un seul de leurs cheveux savamment ébouriffés.
Ani vlásek na jejich sladce rozcuchaných hlavinkách.
Le loup-garou essaye de donner des coups de poings, mais le puant des marais défend savamment, son gros ventre.
A Vlkodlak se snaží udělit nejáké rány pěstí, ale Vyvrhel Močálu si brání jako expert své velké, tlusté břicho.
J'ai envisagé de laisser quelques morceaux de vous savamment disposé sur votre tombeau familial.
Přemýšlel jsem, že tvé vnitřnosti umělecky naaranžuju u tvé rodinné hrobky.
Un sublime plan savamment orchestré?
Že by velkolepě zinscenovaný plán?
Des centaines de tenues savamment conçues pour n'importe quelle époque.
Stovky odborně šitých outfitů pro každou éru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quand le dollar s'est raffermi face à l'euro après 1999, les analystes nous expliquaient savamment pourquoi cette tendance allait se prolonger.
Když po roce 1999 dolar vůči euru posílil, vytasili se investiční analytikové s nepřeberným množstvím vysvětlení, proč tento trend bude pokračovat.
L'événement était savamment chorégraphié.
Událost byla detailně zrežírovaná.
Et les fabricants de cigarettes ont aussi appris à savamment doser les propriétés de leur produit pour créer le plus de dépendance possible chez les fumeurs.
A výrobci cigaret se naučili manipulovat s vlastnostmi svého produktu tak, aby byl maximálně návykový.

Možná hledáte...