scélérat francouzština

zloděj, lupič, loupežník

Význam scélérat význam

Co v francouzštině znamená scélérat?

scélérat

Qui a commis ou qui est capable de commettre de grands crimes.  Mais s’il revient aujourd’hui sur les évènements qui ont ensanglanté ce dernier pays, c’est que cette guerre scélérate, pour reprendre l’expression de notre ancien ambassadeur au Salvador, Alain Rouquié, a été aussi un terrain d’expérimentation grandeur nature pour les États-Unis. Il s’agissait, sur fond de Guerre froide, de juguler la contagion marxiste et donc d’adresser un sérieux avertissement aux autres pays de la région qui seraient tentés de rompre avec le grand protecteur nord-américain. Qui manifeste des intentions ou des sentiments criminels et perfides.  Les lois scélérates sont une série de trois lois liberticides votées dans l’urgence afin de lutter contre les actions anarchistes qui menaçaient de déstabiliser des pans entiers du système.  Une première faute les jeta l’un et l’autre dans la voie scélérate qu’ils ont suivie jusqu’à leur fin misérable.  qui manifeste des intentions criminelles ou perfides

scélérat

Celui, celle qui est scélérat.  Il est bien probable que ce scélérat de Lycaon que dans son propre palais Jupiter prit la peine de changer en loup, fut un des premiers et sera toujours le plus célèbre des loups-garous anciens et modernes.  J’espère que tu aimes  Nommez le fourbe, infâme et scélérat maudit,

Překlad scélérat překlad

Jak z francouzštiny přeložit scélérat?

scélérat francouzština » čeština

zloděj lupič loupežník zoufalec zbojník padouch gauner bandita

Příklady scélérat příklady

Jak se v francouzštině používá scélérat?

Citáty z filmových titulků

Scélérat!
Co je to člověka?!
Ne t'en fais pas pour ce scélérat.
Tu krysu nelituj.
Est-ce à un scélérat, un bâtard, un coquin, une racaille?
Parchant, ničema a děvka?
Dieu vous protège, Pistolet! Pouilleux scélérat, Dieu vous protège!
Bůh s vámi, Pistole, vy prašivej pse.
Je vous prie, pouilleux scélérat, de manger ce poireau!
Já vás žádám, mizero, abyste ten pórek snědl.
Lâche scélérat que vous êtes!
Nechte toho. Jste podvodník a zbabělec.
Espèce de scélérat.
Ty starý lumpe!
Oh, damné scélérat!
Ty zloději prokletý!
Scélérat!
Ničemo!
Scélérat!
Nic jinýho tě nečeká!
Kiyokawa n'est pas un scélérat.
Kiyokawa není nějaký osnovatel plánů zla.
Lève-toi, scélérat!
Sklapněte a zvedněte se!
Tes paroles sont autant de poignards me lancinant l'oreille avec un meurtrier, un scélérat, ne valant pas un centième de l'autre avec un roi bouffon, un voleur sur le trône.
Tvá slova jsou jak ostrá dýka, řežou v mých uších..s vrahem a lotrem, zmetkem, co není dvacetinou toho, co byl tvůj první muž, s kapsářem, co ukradl království.
Il a intercepté ce rapport, a décacheté l'enveloppe, et comme vous le verrez il a calculé le montant des profits annuels de notre scélérat.
Zachytil tu zprávu. Otevřel obálku nad parou jak si můžete všimnout. a vypočetl sumu, kterou náš podvodník utržil každý rok.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais alors les juges avaient la malchance de réaliser leur rêve le plus cher : juger le scélérat en chef, Slobodan Milosevic.
Pak ale měli soudci tu smůlu, že se jim splnil jejich největší sen - soudit na svém dvoře arcilumpa Slobodana Miloševiče.

Možná hledáte...