se | el | sůl | SQL

sel francouzština

sůl

Význam sel význam

Co v francouzštině znamená sel?

sel

Nom courant du chlorure de sodium, substance sèche, friable, soluble dans l’eau, que l’on extrait de la mer, de sources salées, de mines, et dont on se sert surtout pour assaisonner les aliments.  […] deux ouvriers recouvrent les poissons d’une pelletée de sel avant de les précipiter dans une fosse de conservation.  Comme les greniers à sel ne distribuaient pas moins d'un quart de minot, il existait des boutiques, appelées « regrats », où le sel se vendait au détail.  Le problème de l’excès de sel se pose dans de nombreux périmètres irrigués des régions sèches. Leur amélioration peut se faire par des apports de gypse ou de phosphogypse.  Manger une chose à la croque au sel, la manger sans autre assaisonnement que le sel.  Viande au gros sel, viande bouillie que l’on sert avec accompagnement de gros sel.  Beurre, fromage demi-sel, beurre, fromage légèrement salé. (Chimie) Molécule de charge électrique nulle composée au moins d’un anion et d’un cation et qui est le résultat d’une réaction chimique de neutralisation entre un acide et une base.  Les 4 atomes d’eau commencent à s’en dégager à 80° ; à 100°, le sel est parfaitement sec. Sous l’influence de la chaleur, il se comporte comme le sel de chaux.  La solution d’ammoniaque est utilisée dans l’industrie pour le dégraissage, la fabrication des sels ammoniacaux.  Cette phytohormone de synthèse présentée sous forme de sels de sodium et de potassium, est surtout utilisée en cultures de céréales pour détruire le gaillet-gratteron et le mouron.  La morphine-base, insoluble dans l’eau froide, est ainsi transformée en son sel, le morphinate de calcium, parfaitement soluble. (Par extension) (Pharmacie) (Au pluriel) Sel volatil que l’on respire pour ranimer ses esprits.  Elle était près de s’évanouir, on lui fit respirer des sels.  — A ces mots, comme le corbeau de la fable, ma cousine Telcide ne se sentira plus de joie, elle ouvrira un large bec et tombera faible... Vous lui présenterez des sels, dont vous n’aurez pas oublié de vous munir... Vous la ferez revenir à elle et à vous...  Anne paraissait jolie malgré tout, mais Charlotte, nerveuse et agitée et ne se soutenant qu’à force de sel volatil, ne perdit pas une minute conscience de sa laideur et de son air étrange. (Figuré) (Par analogie) Ce qu’il y a de fin, de vif, de piquant.  Dans un cas comme dans l’autre, la boisson s’avérait souvent fade et trop sucrée, sans corps ni reliefs, le buveur étant privé de ce qui fait le sel de l’expérience cocktail : le mélange de goûts et de textures complexes, et le spectacle du barman qui les mixe devant lui.  Il n’y a pas un grain de sel dans son ouvrage, dans ses discours, dans sa conversation.  Je ne sens pas, je ne goûte pas le sel de cette plaisanterie.  Ses écrits sont assaisonnés du sel le plus piquant. En cryptographie

Překlad sel překlad

Jak z francouzštiny přeložit sel?

sel francouzština » čeština

sůl sùl stolní sůl

Příklady sel příklady

Jak se v francouzštině používá sel?

Citáty z filmových titulků

Rico, c'est pas un demi-sel.
Jo. Rico není chvastoun.
Voulez-vous me passer le sel?
Podal byste mi sůl? - Ovšem.
Où sont le poivre et le sel?
Kde je pepř a sůl?
En le saupoudrant de sel, je bannis les esprits maléfiques. qui menacent le coeur de l'homme.
Nechť všichni zhoubní duchové nebezpeční duším lidí. jsou zahnáni touto solí.
Doucement le sel!
Nepřeháněj to s tou solí, Henry.
C'est le sel qui les imprègne trop tôt dans l'année.
To je tím solným prachem, který sem fouká počátkem roku.
Non! Plutôt cent ans dans les mines de sel!
Raději sto let v solných dolech!
N'oublie pas de leur donner plein de sel!
Dohlédněte na to, aby dobytek dostal dost soli.
Il a mis désormais ses griffes sur le sel, sur la bière, sur le vin et sur le blé aussi.
Žid má ruku na penězích, na soli, na pivě, na víně, dokonce i na obilí.
Quand il est né, il y avait du sel dans l'air. Beaucoup de sel.
V den, kdy se narodil, byl vzduch plný soli. obrovského množství soli.
Quand il est né, il y avait du sel dans l'air. Beaucoup de sel.
V den, kdy se narodil, byl vzduch plný soli. obrovského množství soli.
Quand Il est né, Il y avait du sel dans l'air. Beaucoup de sel.
V den, kdy se narodil, byl vzduch plný soli. obrovského množství soli.
Quand Il est né, Il y avait du sel dans l'air. Beaucoup de sel.
V den, kdy se narodil, byl vzduch plný soli. obrovského množství soli.
Ça porterait malheur de vous installer dans une maison sans du sel, du pain.
Bylo by smolné začít vedení domácnosti bez soli, chleba, a koštěte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La distribution de fer et de sel iodé est un autre investissement de premier plan.
Zajištění železa a jodizované soli je další investicí na špici.
D'autres variétés de riz sont en cours d'élaboration, capables de résister à la sécheresse, à la chaleur, au froid et à des problèmes de sols, comme par exemple à une forte contamination par le sel.
Další vyvíjené odrůdy rýže jsou odolné vůči suchu, horku, zimě a půdním problémům, jako je vysoká kontaminace solí.
Un tiers des terres irriguées à travers le monde ne permettent pas la culture de variétés agricoles en raison de la présence de sel - conséquence de fertilisations répétées.
Třetina celosvětově zavlažované půdy není pro pěstování plodin vhodná kvůli přítomnosti soli - je to výsledek opakovaného hnojení.
En Irak, il existe un important secteur agricole développé sur des terres à rendement marginal où les fermiers se battent constamment contre le sel et de terribles sécheresses.
V Iráku funguje rozsáhlý zemědělský sektor na velmi neúrodných půdách, kde zemědělci vedou neustálý boj proti pronikání soli a vypořádávají se s kritickým nedostatkem vody.
Cette marche était conçue pour la communication, non pour la raison apparente de résistance à l'interdiction du gouvernement colonial de produire du sel.
Podstatou pochodu byla komunikace, nikoliv oficiálně uváděný odpor vůči zákazu výroby soli koloniální vládou.