sensibilisation francouzština
zcitlivění, senzibilizace
Význam sensibilisation význam
Co v francouzštině znamená sensibilisation?
sensibilisation
Překlad sensibilisation překlad
Jak z francouzštiny přeložit sensibilisation?
Příklady sensibilisation příklady
Jak se v francouzštině používá sensibilisation?
Citáty z filmových titulků
J'ai bien fait de payer ce stage de sensibilisation.
Vypadá to, že ten kurz senzitivity se opravdu vyplatil.
C'est une démarche qui s'inscrit tout à fait dans le contexte de nos programmes de sensibilisation des intervenants familiaux.
Zapadá to do rámce naší snahy o spolupráci rodinných příslušníků.
Et une campagne de sensibilisation dans les écoles.
A národní kampaň za vědecké povědomí na školách.
Dans sa campagne de sensibilisation, il a touché des milliers d'écoliers pour qui sa fabuleuse histoire restera un événement de leur scolarité.
Při své kampani se mu podařilo oslovit tisíce a tisíce školáků, kteří si budou pamatovat jeho úžasné vyprávění jako jednu z nejlepších věcí, které ve škole zažili.
Bienvenue au cours de sensibilisation à l'Islam.
Vítejte na kurzu muslimské citlivosti.
Melle Mars fait une enquête sur la sensibilisation sur les armes pour ses études en criminologie.
Slečna Marsová dělá průzkum o informovanosti o zbraních pro svůj univerzitní kriminalistický kurs.
Sensibilisation, éducation, maîtrise, acceptation et coups de poing.
Připravenost, vzdělání, kontrola, přijetí a fyzické tresty.
Chers camarades, octobre est le mois de sensibilisation à une des causes majeures de décès chez les femmes.
Drazí studenti, říjen je měsícem uvědomění si jedné z nejčastějších příčin smrti žen.
Mon exposé est sur la sensibilisation au cancer du sein.
Můj dnešní referát se týká uvědomění si rakoviny prsu.
J'ai vu tout ce que tu as fait pour la sensibilisation au cancer du sein.
Všimla jsem si, jak se snažíš všechny obeznámit o rakovině prsu.
Un Fabry crée une sensibilisation centrale et périphérique.
Fabryho choroba by mohla způsobit centrální i periferní bolest.
Ces substances sont des outils qui peuvent être utilisés afin d'accroître la sensibilisation dans tous les domaines de la vie et appliquer cette conscience élargie pour améliorer la qualité de vie des gens, les communautés, les familles et la société.
Tyto látky jsou nástroje, které mohou být použity k rozšíření vědomí ve všech oblastech života a aplikovat a využít tyto bohaté zkušenosti ke zlepšení lidského života, komunit, rodin a všech společenství.
De la sensibilisation à l'Histoire.
Historické povědomí.
En faisant de la sensibilisation.
Zvýším povědomí veřejnosti.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Cela fait des années que l'on soupçonne de tels problèmes d'être la cause de comportements suicidaires induits par la médication et la sensibilisation à la dépression, et pourtant on commence à peine à se lancer dans la recherche à ce sujet.
Podezření na takové problémy - obzvláště s ohledem na sebevražedné chování vyvolané léky a zvyšování citlivosti vůči depresi - prosakují už léta, kontrolní vědecká šetření ale sotva začala.
Au travers d'une sensibilisation précoce des spécialistes autour de l'importance de la gestion et du leadership, ainsi que d'une formation sur-mesure, allégée et exempte de jargon, il serait possible de combler cet écart.
Vštěpováním významu řízení a vedení specialistovi od počátku jeho kariéry a nabídkami výcviku, který je šitý na míru, stravitelný a zbavený žargonu, bychom mohli tuto propast překlenout.
Je m'efforce au sein de notre fondationd'expliquer à chacun combien j'estime important de prendre le temps de le lire.Il y a là en effet une œuvre de sensibilisation précieuse, et bien souventbouleversante.
Všempracovníkům naší nadace jsem řekl, že podle mého názoru stojí za to si hopřečíst.
Cependant, cela apporte un vent de changements sociaux profonds enracinés dans une sensibilisation légale croissante au sein de la société, renforcée et amplifiée non seulement par la croissance économique mais aussi par la propagation de l'Internet.
Zároveň však technologický rozvoj vyvolává hluboké společenské změny, které mají kořeny v rostoucím právním povědomí společnosti, posilovaném - a rozšiřovaném - nejen hospodářským růstem, ale i rychlým šířením internetu.
En dépit des efforts du gouvernement pour contrôler l'Internet, un espace de soutien à la sensibilisation légale au sein de la société chinoise vient d'être créé.
I přes vládní snahu o kontrolu internetu již dnes existuje prostor pro podporu sílícího právního povědomí v čínské společnosti.
Depuis dix ans, les autorités ont organisé des campagnes de sensibilisation, mis en place et renforcé les institutions de gestion des catastrophes, et reconstruit sur les ruines des précédents chocs, dont le typhon Haiyan.
Během posledních deseti let zvýšily úřady v zemi všeobecné povědomí, založily a posílily instituce řízení katastrof a pracovaly na obnově po předchozích katastrofách včetně tajfunu Haiyan.
Les extrémistes à l'origine de la propagation de cette violence recourent à des réseaux de sensibilisation des jeunes esprits, et savent toute la puissance de l'éducation, qu'elle soit formelle ou informelle.
Extremisté šířící toto násilí mají k dispozici sítě oslovující mladé lidi a vědí, jakou moc má vzdělání, ať už formální nebo neformální.
La sensibilisation des populations au problème sera essentielle pour renverser cette tendance.
Pro obrat tohoto trendu bude stěžejní, aby zmíněný problém lépe chápali lidé.