solit | solin | Sorel | hollis

Soleil francouzština

slunce

Význam Soleil význam

Co v francouzštině znamená Soleil?

Soleil

Étoile du système solaire, autour de laquelle tourne la Terre.  La terre est un globe dont le rayon n’est pas de sept millions de mètres : le soleil est, comme on l’a vu, incomparablement plus gros : si son centre coïncidoit avec celui de la terre, son volume embrasseroit l’orbe de la lune, et s’étendroit une fois plus loin, d’où l’on peut juger de son immense grandeur ; il est d’ailleurs, éloigné de nous, d’environ vingt-trois mille rayons terrestres.  Dehors, il y a le dieu Soleil. Je te salue Phœbus, dispensateur de vie et de lumière, toi, de qui nous vient toute Beauté ; maître de la Forme, et des Couleurs.

soleil

(Astronomie) Étoile qui donne la lumière et la chaleur à la Terre et aux autres planètes du système solaire.  Le soleil, peu élevé au-dessus de l’horizon, décrivait sur le ciel une courbe très allongée. Ses rayons, brillamment réfléchis par les neiges, donnaient plus de lumière que de chaleur.  Que le soleil est beau quand tout frais il se lève,Comme une explosion nous lançant son bonjour !— Bienheureux celui-là qui peut avec amourSaluer son coucher plus glorieux qu’un rêve !  Cette figure, animée d’un mouvement éternel et sans repos, exécute sa révolution avec une vitesse ineffable dans l’espace de vingt-quatre heures : c’est un fait sur lequel le lever et le coucher du soleil n’ont laissé aucun doute.  Il y avait deux longues heures que nous marchions, dans les champs, sous le soleil qui tombait du ciel comme une pluie de feu ; […].  Alerte à quatre heures. A cause du soleil, sans doute qu’on n’attendait pas aussi éclatant. Pas un nuage, pas un souffle.  Qui qui revient toujours un m’ment d’né? Le soleil!Qui fait qu’on a les yeux tout plissés? Le soleil!Qui fait qu’on a toutes les dents séchées? Le soleil!Qui fait que les femmes s’habillent à moitié? Le soleil!  Le soleil, le feu, la pluie sont neutres. « Le soleil brille sur les bons comme sur les méchants. » (Par extension) Les rayons lumineux de cet astre.  Deux petites cabanes apparurent sur le Cap Tobin, et le soleil, frappant dans les carreaux d’une fenêtre, nous fit croire un instant à des signaux lumineux ; […].  Pourquoi porter des chapeaux et des vêtements, quand la pigmentation de la peau est la meilleure défense contre le soleil des tropiques […]?  […] : sur toute l’Ardenne, le temps s’était levé. Le ciel était bleu éblouissant, la neige étincelait au soleil.  Le soleil inonde le salon. (Par métonymie) Zone éclairée ou réchauffée par le soleil.  Et dans un coin de soleil, le bruit des fous rebondissant sur eux, Mousse et François se racontent. (Par analogie) Pièce d’artifice qui tourne autour d’un axe et jette des feux en forme de rayons. (Catholicisme) Cercle d’or ou d’argent garni de rayons, dans lequel est enchâssé un double cristal, destiné à renfermer l’hostie consacrée, et qui est posé sur un pied ordinairement du même métal. (Botanique) (Vieilli) Plante herbacée à haute tige, qui porte de grandes fleurs jaunes radiées, et qu’on appelle également tournesol.  Le tournesol est surtout cultivé pour ses graines oléagineuses ; une variété, le soleil uniflore ou soleil de Russie, est particulièrement intéressante, surtout la variété à graines blanches. Étoile considérée par rapport à ses planètes, à son système planétaire. — Note : Il est souvent utilisé dans les romans, les films de science-fiction qui se déroulent dans un système planétaire différent du nôtre.  D’autre part, nous savons qu’il existe des soleils non lumineux c’est-à-dire des soleils dont nous déterminons l’existence par les mouvements des autres, mais dont la luminosité n’est pas suffisante pour agir sur nous. […] Et en revanche, ne pouvons-nous pas, au moins dans de certains cas, expliquer les apparitions soudaines de soleils sur des points où nous n’en avions pas jusqu’à présent soupçonné l'existence, […]. (Figuré) Ce qui est radieux ou brille, réchauffe énormément.  Et pourtant vous serez semblable à cette ordure,À cette horrible infection,Étoile de mes yeux, soleil de ma nature,Vous, mon ange et ma passion !  […], elle appartient à ce genre de femmes […] dont l’épiderme satiné ressemble à du papier de soie appliqué sur la chair, qui frissonne sous l’hiver ou s’épanouit au soleil du regard, en rendant la main jalouse de l’œil.  Tu as eu ton jour, vieille dame ; mais, à présent, ton soleil est couché depuis longtemps. (Familier) Chute spectaculaire en passant par dessus un obstacle.  En heurtant un caillou, il a fait un soleil par dessus son vélo. (Ichtyologie) Synonyme de beauclaire de roche.  Le soleil est un poisson circumtropical, présent particulièrement dans les zones insulaires. (Régionalisme) Au Sénégal, un « soleil » est un quotidien (en référence au journal sénégalais le Soleil). (Héraldique) Meuble représentant l’astre du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté plein avec 16 rayons dont la moitié droit, l’autre moitié ondulée. Il est toujours représenté figuré (un visage est visible avec yeux, nez et bouche). S’il n’est figuré, on le précise dans le blasonnement en utilisant : soleil non figuré ou ombre de soleil. Si le nombre de rais diffère de l’ordinaire, il faut le préciser. À rapprocher de ombre de soleil, soleil couchant, soleil éclipsé, soleil éteint, soleil levant, soleil non figuré, soleil rayonnant, soleil vidé et soleil virgulé.  D’azur au soleil d’or surmonté de deux trèfles d’argent, qui est de la commune de Cornaux en Suisse → voir illustration « armoiries avec un soleil » (Cartes à jouer) Dix-neuvième arcane du tarot de Marseille.

Překlad Soleil překlad

Jak z francouzštiny přeložit Soleil?

soleil francouzština » čeština

slunce slunečnice Slunce stálice

Soleil francouzština » čeština

Slunce slunce

Příklady Soleil příklady

Jak se v francouzštině používá Soleil?

Jednoduché věty

Le soleil est jaune.
Slunce je žluté.
Le soleil brille le jour et la lune la nuit.
Slunce svítí ve dne, měsíc v noci.
Vénus est la deuxième planète à partir du Soleil.
Venuše je druhá planeta od Slunce.

Citáty z filmových titulků

Allons faire un tour, rayon de soleil.
Pojď se projít, sluníčko.
Oui. Jaune, comme le soleil.
Ano, jste žlutá jako sluníčko.
C'est le coucher du soleil et Carmen sourit.
Noc padá. a Carmen se usmívá.
Le soleil se couche!
Slunce už zapadá!
Dans l'Odenwald, la chasse se prolongea de l'aube au coucher du soleil.
Hon v Odenwaldském lese trval od rána do západu slunce.
Avec le soleil, la nouvelle s'est répandue.
S východem slunce dorazila zpráva do města.
Un lac noir caché du soleil et des hommes, conduisait aux apartements du Fantôme.
Černé jezero, schované před lidmi i sluncem, je cestou k fantomovu dostaveníčku.
La lumière impitoyable du soleil.
Pronikavý a neúprosný sluneční svit.
Au zénith du soleil le jour, les vampires parfois prennent la forme de chauves-souris.
Když ve dne vyjde slunce, vampýři se někdy promenují v netopýry.
Le soleil toute l'année.
Slunce. Sluneční svit po celý rok.
Le soleil se lève sur notre Terre.
Na naší Zemi právě vychází Slunce.
Il fait bon à I'abri du soleil.
Je tu příjemně.
Maître, le soleil s'est couché.
Slunce již zapadlo, můj pane.
Son pouvoir ne dure que du coucher du soleil au lever du jour.
Jeho moc trvá pouze od západu do východu slunce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une surface sans glace absorbe plus de chaleur du soleil qu'une surface couverte de glace ou de neige.
Povrch bez ledu pohltí více tepla ze slunce než s pokrývkou sněhu či ledu.
Elle avait un empire qui représentait plus du quart de l'humanité sur lequel le soleil ne se couchait jamais et sa suprématie maritime était incontestable.
Británie měla impérium, které obepínalo svět, vládlo více než čtvrtině lidstva a těšilo se námořní převaze.
Mais il légitimerait la volonté d'un peuple longtemps opprimé et garantirait sa place au soleil.
Stane se však legitimním projevem vůle dlouho utlačovaného lidu, který má právo na své místo na slunci.
Les programmes-clés de secours en cas de désastre ont vu leur budget fondre comme neige au soleil et les fonds fédéraux ont été diminués de moitié.
Klíčové programy pro zmírnění následků živelních pohrom byly okleštěny a federální financování materiální podpory po živelních katastrofách seškrtáno na polovinu.
Nous devons à la place attaquer les substances cancérigènes connues - pas seulement le tabac, mais aussi les radiations, les rayons du soleil, le benzène, les solvants et certains médicaments et hormones.
Měli bychom si vzít na mušku spíš známé environmentální karcinogeny - nejen tabák, ale také radiaci, sluneční svit, benzen, rozpouštědla a některé léky a hormony.
Pour relever ce défi, l'humanité ne peut plus se permettre d'ignorer l'inépuisable ressource des matériaux biologiques que le soleil fournit chaque jour par le biais de la photosynthèse.
Čelit této sílící výzvě znamená, že lidstvo si již nemůže dovolit ignorovat nevyčerpatelné zdroje nacházející se v organické hmotě, kterou slunce každý den poskytuje prostřednictvím fotosyntézy.
À l'image d'une batterie qui se vide et se recharge grâce au soleil, cette énergie est indéfiniment renouvelable, tant qu'elle est correctement gérée.
Podobně jako baterie, kterou po vybití znovu dobije slunce, mají i tyto zásoby při správné manipulaci neomezenou obnovitelnost.
Les anciens Égyptiens et les Incas pratiquaient le culte du soleil, car ils pensaient qu'il était à l'origine de toute vie sur Terre.
Staří Egypťané a Inkové praktikovali náboženství Slunce, poněvadž věřili, že právě ono stojí na počátku všeho života na zeměkouli.
Aujourd'hui, alors qu'il est devenu plus important que jamais d'utiliser des ressources renouvelables, nous devrions nous servir du soleil pour cultiver notre énergie, tout comme nos ancêtres le faisaient pour leur nourriture.
Dnes, kdy se spoutání obnovitelných zdrojů stalo důležitějším než kdykoliv dříve, bychom měli slunce využít k pěstování energie, stejně jako je naši předkové využívali k pěstování potravin.
Mais puisque le soleil ne brille pas toujours et que parfois le vent cesse de souffler, ces sources d'énergie sont instables et intermittentes.
Protože však slunce nesvítí vždy a vítr vždy nefouká, je energie z těchto zdrojů nestabilní a přetržitá.
DAVOS - Au XVIème siècle, l'astronome Nicolas Copernic a fait une découverte majeure : c'était bien le Soleil et non pas la Terre qui était au centre de l'univers connu.
DAVOS - Astronom Mikuláš Koperník v šestnáctém století učinil dalekosáhlý objev: středem známého vesmíru není Země, nýbrž Slunce.
Or, même au pays du soleil levant, le marché des résidences de vacances reste très actif en des lieux tels que Karuizawa, le lac Kawaguchi et Hakone.
Avšak i tam zůstává trh s prázdninovými domy žhavý v místech, jako jsou Karuizawa, jezero Kawaguči a Hakone.
À six milles kilomètres sous la surface, le noyau du globe terrestre est aussi chaud que la surface du soleil.
Šest tisíc kilometrů pod povrchem je zemské jádro stejně žhavé jako povrch Slunce.
Je prenais un bain de soleil au bord de la piscine sur le toit de l'hôtel Caracas Hilton.
Opaloval jsem se tehdy u bazénu na střeše hotelu Caracas Hilton.

Možná hledáte...