sportif francouzština

sportovec, sportovní

Význam sportif význam

Co v francouzštině znamená sportif?

sportif

Qui se rapporte ou est propre au sport.  Le gouvernement s’emploiera en outre, avec des partenaires, à accroitre les activités sportives aux niveaux communautaire et compétitif.  Oui, oui, je vous entends bien vous qui me dites que, sous l'influence très approuvable des idées sportives, la jeunesse (…) s'adonne moins qu'autrefois à l'usage des boissons fortes.  […], mais elles n'existaient plus l’échoppe du cordonnier que traversaient les émissions sportives et la boulangerie où la mère de Josette pesait le pain. Qui pratique un sport.  Elle est très sportive. Qui atteste de sportivité.  Il court à une allure sportive. Qui correspond à l'esprit du sport.  Qui correspond à l'esprit du sport.

sportif

Personne qui pratique un sport.

Překlad sportif překlad

Jak z francouzštiny přeložit sportif?

Příklady sportif příklady

Jak se v francouzštině používá sportif?

Citáty z filmových titulků

C'était peu sportif de ta part.
To od tebe nebylo pěkné.
Qu'est-ce que vous en pensez Rosenthal. Vous qui êtes un sportif!
Takový sportovec.
Ce sera sans aucun doute l'évènement sportif du siècle.
Bezesporu to bude největší sportovní událost století.
Je suis plutôt du genre sportif. chevalin.
Jsem přírodní typ. Lodní suchary, krátká oháňka.
A noël, on m'a inscrit au club sportif de Ia ville.
Minulé vánoce jsem se stal členem sportovního klubu.
Et vous vous vantez d'être un sportif?
Já, samozřejmě. - A kde je váš sportovní duch?
Un homme tout en nerfs, un vrai sportif.
Byl to velmi vitální muž.
Nous pourrions aller nager? Ou prendre un bain, si vous n'êtes pas sportif.
Mohli bychom si jít zaplavat nebo se opalovat, jestli nejste sportovec.
Pas un agent de publicité! Un journaliste sportif!
Chci zavedenýho sportovního redaktora, jasný?
Et ton esprit sportif?
Kde je tvoje odvaha?
Il est plutôt tard pour un sportif.
Je docela pozdě.
J'oubliais que tu es un sportif.
Zapomněla jsem, Buddy nemůže, trénuje.
Un sportif ne boit pas.
Sportovec nepije.
Un sportif doit faire travailler son coeur.
Sportovec si má trošku prokrvit srdce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais elle comporte un aspect plus sombre et plus agressif, notamment quand le combat sportif est lourd de la mémoire historique.
Mohou ale obsahovat i cosi temnějšího a agresivnějšího, zejména když je sportovní zápas nabitý historickými vzpomínkami.
Un sportif ne sera pas autorisé à disputer une épreuve, si l'on détecte un taux dangereusement élevé de globules rouges lié à la consommation d'érythropoïétine (EPO).
Má-li tedy nějaký sportovec v důsledku užívání erythropoietinu (EPO) nebezpečně vysokou hladinu červených krvinek, neměl by mít závodění povoleno.
Imaginons qu'ils pourraient alors travailler main dans la main pour organiser conjointement le plus grand évènement sportif de la planète.
Představme si, že by dokázali spolupracovat na pořádání největší sportovní události na světě.
Quand les gens sont nombreux à partir pendant un événement sportif, on peut considérer ce fait comme une indication que cet événement n'est pas intéressant.
Jestliže během sportovní události odchází větší počet lidí ze svých sedadel, můžeme to považovat za známku toho, že se nejedná o vzrušující událost.
De la même manière, le gouvernement est en position d'infériorité face à l'événement sportif de la Coupe du monde, ce qui n'empêche pas bon nombre de chroniques politiques de se prononcer sur la qualité de jeu des footballeurs.
Obdobně platí, že vláda je coby sportovní událost mnohem podřadnější téma než Mistrovství světa ve fotbale, ale velká část politického zpravodajství se zaměřuje na to, kdo hrál dobře a kdo hru kazil.
L'Etat intervient maintenant dans l'ordre éducatif, culturel, sportif et ethnique, estimant que seuls des citoyens également éduqués, formés, entraînés et reconnus dans leurs spécificités historiques pourront bénéficier de l'égalité réelle.
S přesvědčením, že opravdové rovnosti požívají jen ti občané, jimž se dostane rovnoprávného vzdělání a uznání historických a kulturních specifik, se dnes zásahy státu rozšířily i na vzdělání, kulturu, sport a etnickou příslušnost.

Možná hledáte...