subordination francouzština
podřízenost
Význam subordination význam
Co v francouzštině znamená subordination?
subordination
Překlad subordination překlad
Jak z francouzštiny přeložit subordination?
subordination francouzština » čeština
Příklady subordination příklady
Jak se v francouzštině používá subordination?
Citáty z filmových titulků
La valeur artistique est acquise collectivement par la subordination de l'artiste aux canons de la majorité.
Umělecká hodnota je dosahována kolektivem v němž se každý jedinec přizpůsobuje požadavkům většiny.
Je vous interdit cette subordination!
Nechte už toho obviňování!
Hiérarchie et subordination.
Je to o hierarchii a podřízenosti.
Hiérarchie et subordination.
Hierarchie a podřízenost.
Votre Honneur, la poursuite demande que soit déclaré un vice de procédure pour subordination du jury.
Ctihodnost, obhajoba klove námitku, na základě zmanipulované poroty!
Je ne te parle pas de subordination de juré.
Nemluvím tady o zmanipulování poroty.
C'est pas de la subordination de jury?
Není to ovlivňování poroty?
Oh, Allez. La subordination de jury est une accusation grave.
Ovlivňování poroty je vážný přečin.
L'avocat du district et moi même somme là pour vous annoncer ceci, à partir de demain matin, une commission va enquêter sur les allégations de corruption, subordination et meurtre au sein du département de la police de Las Vegas.
S okresním prokurátorem jsme vám přišli oznámit, že počínaje zítřkem začne komise prošetřovat obvinění z korupce, úplatkářství a vražd uvnitř lasvegaského policejního sboru.
La chosification sexuelle et la subordination.
Er. Znevýhodňování a podřízenost žen.
Et puisqu'elle n'était pas sur notre liste officielle de témoins, on ne peut même pas poursuivre les Breakers pour subordination de témoin.
A protože nebyla na oficiálním seznamu svědků, nemůžeme Breakers obvinit z manipulace svědků.
Sous arrestation pour non subordination, avec le visage en vrac.
Zatčena za neposlušnost, a tvá tvář je celá špinavá.
Bien, nous allons voir si votre femme sera d'accord quand elle purgera une peine pour faux témoignage, sans oublier l'inculpation pour enlèvement, subordination de témoin, obstruction.
Uvidíme, jestli bude souhlasit, až si bude odpykávat trest za křivou přísahu, a to nemluvím o únosu, ovlivňování svědka a maření vyšetřování.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Elles sont aussi plus promptes à remettre en cause des lois et des usages qui les relèguent à la place de citoyens de seconde zone ou qui valident leur subordination à la famille.
Pravděpodobně také zpochybní zákony a zvyklosti, které je odsouvají do podřadného postavení ve veřejné sféře nebo jim nařizují podřízenost uvnitř rodiny.