textile francouzština
textilní
Význam textile význam
Co v francouzštině znamená textile?
textile
textile
Překlad textile překlad
Jak z francouzštiny přeložit textile?
Příklady textile příklady
Jak se v francouzštině používá textile?
Citáty z filmových titulků
Quel industriel du textile. ignore la Compagnie du Coton de Manchester?
Zajímavé. Textilní průmyslník přece musí znát Manchester.
La grève à la fabrique textile de Morozov est un.
Morojovská stávka, která byla organizována.
J'aide des acheteurs dans le domaine du textile.
Já, uh, pomáhám cizím obchodníkům získat vlnu, oděvy, sukně - všechno co se týká textilu.
Je vais construire une usine de textile.
Příští týden začnu stavět tu textilku.
On revendait de la nourriture, du textile et de l'acier.
Obchodovali jsme s potravinami, textilem a železem.
L'union textile a voter comme ordre du jour.
I svaz textilních průmyslníků odhlasoval na poslední schůzi.
Le vaisseau des pièces détachées, le vaisseau textile et le Celestra.
Loď s náhradními díly, textilní loď a Celestru.
Ses relations dans la publicité la font entrer comme styliste dans un groupe textile.
Reklamy. Přes známost v oboru získává místo stylistky v textilním odvětví.
La confection, le textile, c'était carrément changer de milieu.
Konfekce, textilní průmysl, změnila jsem prostředí.
Voilà son idée: associer à notre groupe spécialisé dans le textile.
Dostal nápad. Propojit náš textilní podnik a zkušenosti s franšízingem.
II me semble que vous êtes dans le textile.
No, jak jsem to pochopil, tak vy jste v textilovém byznysu.
Il a bossé 24 ans dans une usine de textile.
Dvacet čtyři let pracoval v jedné textilní továrničce.
Je fais mes études à l'école du textile à Ivanovo.
Učím se na textilce, v Ivanovu.
Je suis en ville au congrès du textile et j'ai pensé qu'on pourrait. tu sais, faire la fête!
Podívej, jsem v městě na sjezdu textilu, a napadlo mě, že bychom mohli jít. zapařit!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
On attendait des pays qu'ils n'entreprennent qu'une libéralisation du commerce limitée, avec une multitude d'exceptions pour les secteurs socialement sensibles (agriculture, textile, services).
Od jednotlivých zemí se vyžadovala pouze omezená liberalizace obchodu se spoustou výjimek u sociálně citlivých sektorů (zemědělství, textilní průmysl, služby).
Au début du 20 e siècle, il a fallu vingt ans pour que le moteur électrique transforme l'industrie textile.
Na počátku 20. století trvalo déle než dvacet let, než elektrické stroje proměnily textilní průmysl.
Les États du sud de la zone euro, parmi lesquels l'Italie et l'Espagne, subissent la concurrence croissante du textile et de l'industrie manufacturière légère en provenance de Chine.
Země z jihu eurozóny, jako jsou Itálie a Španělsko, trpí rostoucí konkurencí z Číny v textilním průmyslu a lehké průmyslové výrobě.
Au début du XIXème siècle, un groupe d'ouvriers britanniques du textile, dit groupe des Luddites, craignait déjà que leurs emplois ne disparaissent au profit des nouvelles technologies comme les métiers à tisser et à filer mécaniques.
Počátkem devatenáctého století se skupina anglických textilních dělníků známých jako luddité obávala, že je nové technologie typu mechanických tkalcovských stavů a spřádacích strojů připraví o práci.
Oui, admettent les tenants de l'externalisation, les pays riches perdront des emplois peu qualifiés dans des secteurs tels que le textile, emplois que les bas salaires chinois ou d'ailleurs récupéreront.
Jistě, apologeti outsourcingu namítnou, že bohaté země přijdou o málo kvalifikovaná pracovní místa v oborech, jako je textilní průmysl, ve prospěch špatně placené pracovní síly v Číně i jinde.
LONDRES - Au début de la révolution industrielle, les travailleurs du textile dans les Midlands et dans le nord de l'Angleterre, principalement les tisserands, ont déclenché une révolte spontanée, détruisant leurs machines, et incendiant leurs usines.
LONDÝN - Na začátku průmyslové revoluce se textilní dělníci ve střední a severní Anglii, zejména tkalci, spontánně vzbouřili, ničili stroje a zapalovali továrny.
Alors même que les pays riches pressaient les pays en voie de développement de procéder à des ajustements rapides, ils affirmaient avoir besoin d'une décennie pour faire la transition à un régime libre de tout quota sur le textile.
Ačkoli bohaté země naléhaly na provádění rychlých změn ze strany rozvojových zemí, prohlásily zároveň, že samy potřebují deset let na přechod do režimu bez textilních kvót.
En Europe occidentale et aux Etats-Unis, les premiers temps du capitalisme virent des multitudes de jeunes femmes célibataires travailler dans des industries comme le textile.
V západní Evropě a ve Spojených státech raný kapitalismus přitáhl obrovské spousty mladých svobodných žen do průmyslu, například textilního.
Le pays est passé de la monoculture de la canne à sucre à une économie diversifiée, comprenant le tourisme, la finance, le textile et si les projets actuels se concrétisent, les technologies avancées.
Z monokultury zaměřené na výrobu cukru se země během 50 let vyvinula v diverzifikovanou ekonomiku zahrnující turismus, finančnictví, textilní průmysl, a přinesou-li ovoce nynější plány, také vyspělé technologie.
Pour autant, l'industrie textile de l'Inde ne pouvait lutter face à celle du Royaume-Uni, même si les salaires y étaient cinq fois inférieurs.
Přesto nemohl indický textilní průmysl konkurovat britskému, ačkoliv byly britské mzdy pětkrát vyšší.
Par exemple, dans l'industrie textile du début du vingtième siècle, le rendement par heure de travail d'un ouvrier polonais en Nouvelle Angleterre était quatre fois plus élevé que celui d'un ouvrier polonais utilisant la même machine en Pologne.
V textilním průmyslu počátkem dvacátého století byla například produktivita práce polských zaměstnanců v Nové Anglii čtyřikrát vyšší než produktivita polských zaměstnanců pracujících na stejných strojích v Polsku.
Un renminbi plus fort signifierait simplement une substitution aux États-Unis de la Chine vers d'autres producteurs de textile, de vêtements et d'autres biens à bas coûts.
Odmítá vzít na vědomí značné reálné zhodnocování žen-min-pi za poslední roky či přiznat, že změny čínského směnného kurzu sice mohou ovlivnit bilaterální obchodní deficit, ale že záleží spíš na multilaterálním obchodním schodku Ameriky.
Les économies du sud de l'Europe, fortement dépendantes de leurs industries du textile, du prêt-à-porter ainsi que de la chaussure, ont commencé à être confrontées à la concurrence intense d'importations chinoises moins chères.
Jihoevropské ekonomiky, silně závislé na svém textilním, oděvním a obuvním sektoru, začaly čelit silné konkurenci levnějšího čínského dovozu.