tuberculose francouzština

tuberkulóza

Význam tuberculose význam

Co v francouzštině znamená tuberculose?

tuberculose

(Médecine) Maladie infectieuse et contagieuse, chronique, des animaux et des humains (zoonose), pouvant atteindre tous les organes, caractérisée par la présence du bacille de Koch.  En vérité, je ne crois pas qu’il existât dans toute la vallée un individu sain.L’éléphantiasis, la tuberculose et la lymphangite avaient fait là d’incroyables ravages.  Le fléau suprême, c’est dans le Tarn-et-Garonne comme dans toute la France, la tuberculose.  La tuberculose, la sous-alimentation décimaient ces victimes de la guerre et elles nous arrivaient dans un état de délabrement, de dénuement total.  Maladie

Překlad tuberculose překlad

Jak z francouzštiny přeložit tuberculose?

tuberculose francouzština » čeština

tuberkulóza tuberkulosa souchotiny

Příklady tuberculose příklady

Jak se v francouzštině používá tuberculose?

Citáty z filmových titulků

Elle avait été frappée par une tuberculose foudroyante, et avait été incapable de résister plus d'un an.
Rychle chřadla, a měla vydržet jen jeden rok.
Ah! nous, c'est plutôt la tuberculose!
Tak u nás je to spíše tubera.
C'est la tuberculose, docteur?
Co je to, doktore? Tuberkulóza?
Parce que, ma sœur, vous avez un peu de tuberculose.
Protože vy, sestro, máte lehkou tuberkulózu.
Avec la vie que tu mènes, tu risques la tuberculose.
Při vašem způsobu života chytíte tuberu hned.
La tuberculose est capricieuse. C'est une course-poursuite.
Ale nesmíš v tom závodě s TBC polevit, dokud nevyhraješ.
Contre la tuberculose. - Je sais! C'est question de volonté.
U tuberkulózy je síla síla vůle moc důležitá, to už jsem slyšela snad 10x!
Tu as peur de la tuberculose.
Já se vám nevysmívám.
Repasse demain. Tu dois adopter une stratégie contre la tuberculose.
Napíšu dopis, plán, jak s tuberkulózou bojovat.
Surtout avec la tuberculose. Elle dure.
A TBC se léčí dlouho.
Quand on aime, on ne compte pas. La tuberculose se répand.
Když někoho miluješ, nehledíš na počasí a ceny tě nezajímají a tuberkulózy je čím dál víc.
Ma femme avait la tuberculose, et devait changer de climat.
Má žena měla tuberkulózu a potřebovala změnit klima.
Cette femme se mourant de tuberculose. toussant dans son mouchoir, chassant son bien-aimé.
Chudá, drobná žena, umírající na tuberkulózu. Jak pokašlávala do kapesníku. A odháněla svého milého.
Guéri de la tuberculose en trois jours?
Tuberkulóza vyléčena za 3 dny?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La tuberculose s'étendait également, en partie à cause de l'épidémie de sida et en partie à cause de l'émergence de souches résistantes aux traitements.
A na vzestupu byla i tuberkulóza, částečně v důsledku epidemie AIDS a částečně kvůli nástupu rezistentního kmene TBC.
Lors du deuxième sommet, l'ancien secrétaire général des Nations unies Kofi Annan a appelé à la création d'un Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
Na druhém z těchto summitů vyzval tehdejší generální tajemník OSN Kofi Annan k vytvoření Globálního fondu pro boj proti AIDS, TBC a malárii.
Le monde doit impérativement concevoir de nouvelles molécules pour remplacer les antibiotiques, les traitements anti-malaria, les anti-rétroviraux du sida, les traitements du VIH, et les traitements contre la tuberculose, dont l'efficacité est en recul.
Svět naléhavě potřebuje nové léky nahrazující antibiotika, antimalarické režimy, antiretrovirální léky na AIDS a HIV a léky proti tuberkulóze, které ztrácejí účinnost.
Les souches résistantes à de multiples médicaments de tuberculose, de E. coli et de salmonelle sont désormais monnaie courante.
Multirezistentní kmeny tuberkulózy, bakterie Escherichia coli a salmonely jsou dnes běžným úkazem.
Les OMD se préoccupent également de la mortalité des mères en couches, du manque d'accès à l'eau potable et aux installations sanitaires, et des maladies mortelles, comme la malaria, la tuberculose et le SIDA.
RCT se rovněž věnují metlám úmrtí matek při porodu, nedostatečného přístupu k nezávadné pitné vodě a smrtelných nemocí, jako je malárie, tuberkulóza a AIDS.
En Inde, fumer multiplie par trois le risque de mourir de la tuberculose chez les hommes et les femmes, et peut même contribuer à la contagion de cette maladie.
V Indii kouření u mužů i žen trojnásobně zvyšuje riziko úmrtí na tuberkulózu a může přispívat i k přenosu tuberkulózy na druhé.
Comme l'ont démontré de récentes études, si 1 milliard de personnes dans le monde riche donnaient 10 dollars par an, les 10 milliards obtenus pourraient financer une lutte sérieuse contre le sida, la tuberculose et la malaria.
Z posledních studií vyplývá, že kdyby jedna miliarda lidí v bohatém světě obětovala ročně deset dolarů, mohlo by výsledných deset miliard dolarů výrazně finančně podpořit boj proti AIDS, tuberkulóze a malárii.
Le nouveau Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria a été créé cette année, mais la contribution des pays riches n'a pas atteint un dixième de l'argent nécessaire.
Letos zahájil svou činnost nový Globální fond boje proti AIDS, tuberkulóze a malárii, ale bohaté země do něj přispěly pouhou desetinou částky, které je zapotřebí.
Prenons par exemple la lutte contre le Sida, la tuberculose et la malaria.
Vězměme si například boj proti AIDS, TBC a malárii.
En 2001, la communauté internationale s'est dotée d'un fonds mondial pour combattre le Sida, la tuberculose et la malaria.
V roce 2001 založil svět Globální fond pro boj s AIDS, TBC a malárií.
Il est nécessaire que les pays donateurs renouvellent généreusement les fonds qu'ils attribueront cette année au Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme, ce qui permettrait de pérenniser la réussite vitale de cet organisme.
Dárcovské země by měly koncem letošního roku poskytnout velkorysé dodatečné prostředky do Globálního fondu pro boj proti AIDS, TBC a malárii, což by zajistilo pokračující úspěch této životně důležité agentury.
Certaines conditions, comme les maladies tropicales négligées, sont propres aux pays en développement, tandis que d'autres, comme le SIDA, la tuberculose, le paludisme, et la mortalité maternelle, affectent les pays pauvres de manière disproportionnée.
Některé zdravotní problémy, například zanedbané tropické nemoci, jsou příznačné výhradně pro rozvojové země, zatímco jiné, jmenujme AIDS, tuberkulózu, malárii a mateřskou úmrtnost, chudé země postihují nepoměrně víc.
Le nouveau Fonds mondial pour combattre le sida, la tuberculose et la malaria, lancé cette année par le secrétaire général des Nations Unies Kofi Annan, et qui entrera en action en 2002, pourra jouer le rôle de mécanisme critique à cet effet.
Klíčovým mechanismem v tomto směru by se mohl stát Globální fond na potírání AIDS, tuberkulózy a malárie, který počátkem tohoto roku inicioval generální tajemník OSN Kofi Annan a který zahájí svou činnost počátkem roku 2002.
Deux autres maladies mortelles, le paludisme et la tuberculose, faisaient aussi un retour en force.
Vracely se také další dvě smrtelné nemoci, malárie a tuberkulóza.

Možná hledáte...