unilatéral francouzština

nevratný, nereverzibilní, jednostranný

Význam unilatéral význam

Co v francouzštině znamená unilatéral?

unilatéral

Relatif à un seul côté. (Botanique) Qui est situé d’un seul côté.  Les fleurs de la bourrache sont unilatérales. (Droit) Qui n’engage qu’une des parties.  Le congé est un acte unilatéral réceptice en ce sens qu'il produit des effets juridiques lorsqu'il est arrivé à la connaissance de celui qui le subit.  Rappelons ici qu'aussi choquant que cela puisse paraître, la jurisprudence admet la résiliation unilatérale sans indemnisation lorsque l'absence de réparation financière est prévue par le contrat.  Engagement unilatéral.

Překlad unilatéral překlad

Jak z francouzštiny přeložit unilatéral?

unilatéral francouzština » čeština

nevratný nereverzibilní jednostranný barevný

Příklady unilatéral příklady

Jak se v francouzštině používá unilatéral?

Citáty z filmových titulků

N'est-ce pas un peu unilatéral, Mlle Lacey?
Není to trochu jednostranné, slečno Lacey?
C'est sournois et unilatéral.
Nejen prohnané, ale i jednostranné.
En Europe, des manifestations exigent le désarmement nucléaire unilatéral.
V celé Evropě jsou demonstrace proti jaderným zbraním na denním pořádku.
Ce n'était pas unilatéral.
A nešlo jen o mě.
Ah, non. Processus unilatéral.
Ne, je to nevratný proces.
Testament : acte unilatéral par lequel l'auteur dispose des biens qu'il laissera.
Taky to může znamenat, že úřední certifikovaná kopie závěti je důkazem.
Il a un déficit unilatéral.
Jednu stranu má slabou.
Message unilatéral.
Zpráva je v interlacu.
Mais je lui avais dit de pas m'aimer. C'était unilatéral.
Ale neměla se do mě zamilovat.
Le président repense notre position sur le contrôle unilatéral du système.
Prezident změnil názor na naši majoritu v kontrole tohoto systému.
Le mariage peut être très difficile si l'effort est unilatéral.
Manželství je dřina, když tu káru netáhnou oba.
Je pense. que mon amour était unilatéral.
Myslím, že šlo o jednostrannou lásku.
Unilatéral?
Jednostrannou lásku?
C'est ce qu'on appelle un amour unilatéral.
Je trochu natvrdlý, takže jsem jednostranně zamilovaná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sa pensée va au-delà du paradigme dominant, unilatéral de son prédécesseur pour intégrer une défense de la loi internationale.
Její uvažování přesahuje dominantní unilaterální paradigma její předchůdkyně a zahrnuje obhajobu mezinárodního práva.
Le succès de Kadima tient à la réussite du désengagement unilatéral de la bande de Gaza, qui est la principale nouveauté introduite par M. Sharon dans la vie politique israélienne.
Úspěch Kadimy plyne z Šaronovy hlavní inovace v izraelské politice: úspěšného jednostranného odchodu z Gazy.
En l'état actuel des choses, le Fonds de la Route de la soie revêt un caractère unilatéral, ce qui le place dans la même catégorie que la Banque chinoise de développement et le conglomérat public d'investissement CITIC.
Za současného stavu je Fond hedvábné stezky jednostranný, takže spadá do téže kategorie jako Čínská rozvojová banka a státní investiční konglomerát CITIC.
La solution de Sharon résidait dans le retrait unilatéral et dans l'idée qu'Israël déciderait lui-même de ses propres frontières temporaires, sachant parfaitement quels espaces seraient négociables dans le cadre d'un éventuel accord.
Šaronovým řešením bylo jednostranné stažení a představa, že Izrael rozhodne o vlastních prozatímních hranicích s ohledem na to, co by požadoval, kdyby někdy byla sjednána dohoda.
Cela fit trois ans que le président américain poursuit un programme unilatéral, refusant toute preuve venant contredire ses positions et négligeant les principes américains fondamentaux et historiques.
Prezident Spojených států již tři roky sleduje unilateralistickou agendu, ignoruje všechny důkazy, které jsou v rozporu s jeho stanovisky, a odsunuje stranou základní a odvěké americké principy.
En Irak, Bush a de nouveau poursuivit un programme unilatéral, expliquant qu'il détenait des preuves irréfutables des liens de Saddam avec Al Qaïda et qu'il possédait des armes de destruction massive.
V Iráku Bush znovu sledoval unilateralistickou agendu - prohlašoval, že existují nezvratné důkazy o spojení Iráku se sítí Al-Káida a o tom, že Saddám Husajn disponuje zbraněmi hromadného ničení.
Or, le mercantilisme unilatéral n'est pas forcément une garantie du succès.
Jednostranný merkantilismus navíc není zárukou úspěchu.
Le retrait unilatéral de Gaza sans l'établissement préalable d'une autorité locale pour maintenir l'ordre a débouché sur une nouvelle intervention.
Jednostranné stažení z Gazy bez předchozího zřízení místní správy, která by udržovala pořádek, vedlo pouze k obnovené intervenci.
Quel que soit le succès d'Abbas pour la démilitarisation des extrémistes, un cessez-le-feu unilatéral n'est pas viable.
Byť by byl Abbás při vyzývání radikálních skupin ke složení zbraní sebevýmluvnější, jednostranné příměří nebude trvat dlouho, nebude-li vzájemné.
Certaines mesures, comme le retrait unilatéral d'Israël du Liban en 2000 et de la bande de Gaza en 2005, ou le cessez-le-feu d'un an du Hamas, peuvent être perçus comme des gestes constructifs.
Některá opatření - izraelské jednostranné stažení z Libanonu v roce 2000 a z pásma Gazy v roce 2005 nebo rok trvající příměří ze strany Hamásu - lze považovat za konstruktivní.
Lui seul semblait incarner l'association d'une force rassurante et d'une vision pour rassembler une majorité d'Israéliens derrière lui dans un processus de désengagement unilatéral.
On samojediný jako by ztělesňoval kombinaci uklidňující síly a vize, že provede většinu Izraelců procesem jednostranného stahování.
La Chine pourrait souhaiter prendre l'engagement unilatéral - mais exécutoire - de ne pas accroître son arsenal nucléaire, si la Russie et les États-Unis réduisaient les leurs.
Čína by mohla být ochotna přistoupit na jednostranný, ale vymahatelný závazek, že nerozšíří svůj jaderný arzenál pod podmínkou, že Rusko a USA své arzenály dále zeštíhlí.
Dans le premier cas, Obama a géré personnellement l'usage unilatéral de la force, lequel comportait un raid sur le territoire pakistanais.
V prvním případě Obama osobně řídil jednostranné použití síly, které mělo podobu razie na pákistánském území.
Avec la guerre en Irak, les USA ont perdu leur position de pouvoir unilatéral, ceci tant au Moyen-Orient qu'ailleurs.
Válkou v Iráku ztratily USA postavení jediné mocnosti na Blízkém východě i jinde.

Možná hledáte...