wágner čeština

Příklady wágner francouzsky v příkladech

Jak přeložit wágner do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli mohu věřit svým informacím, neobává se Wágner naší policie, nýbrž svých věřitelů.
Si mes informations sont exactes ce ne sont pas nos agents qu'évite Wagner mais ses créanciers. Balivernes!
Nesmysl! Jestli je Wágner ve Stuttgartu, předám mu pozvání osobně!
S'il est à Stuttgart, j'irai personnellement lui faire mes excuses, et l'inviter.
Zůstanu zde, dokud se Wágner nenajde!
En ce cas, je vais m'en charger.
Wágner ode mě dostane dopis a k tomu dárek.
Qu'il reçoive au plus vite ma lettre et mon présent.
Když pak vyšel Wágner na podium, tak řekl.
Cela a été un triomphe.
Kdyby ten tvůj Wágner byl tak úžasný, nepotřeboval by tvou pomoc.
Rester dans l'histoire grâce à Wagner?
Byla nám doporučená, protože Wágner je cizinec s pověstí revolucionáře.
C'est outrageant! Ce sont des précautions normales, Sire.
Kdyby Wágner nebyl umělecem, byl by světcem.
D'autant plus que Wagner est un étranger, un notoire révolutionnaire.
Richard Wágner dosáhne nesmrtelnosti, protože v jeho umění je čistá pravda.
Son art est rédempteur. C'est un antidote au mal et à la corruption de notre société!
Pro ně je Richard Wágner jen člověk, který zatajuje příjmy a krátí daně.
Leur point de vue diffère du nôtre.
Protože můj přítel Wágner přede mnou nic neskrývá. Přede mnou, svým přítelem a mecenášem!
Et moi qui suis au courant car mon ami Wagner ne me cache rien.
Wágner ví, jak moc si cením ryzího přátelství.
Ma gratitude. Je n'ai fait que mon devoir.
Jen jeden, zámek Linderhof, byl Veličenstvem pravidelně obýván. Ačkoliv Wágner v Bavorsku už dávno nežil, stále ještě zatěžoval naší státní kasu.
Pour cette pénible enquête, pour approfondir les questions qu'il nous faut résoudre, je suggère une visite aux châteaux de Sa Majesté parmi lesquels seul Linderhof a connu ses rares visites.
Ale Wágner. zrazoval mou důvěru.
Wagner aussi était haï.