Portogallo italština

Portugalsko

Význam Portogallo význam

Co v italštině znamená Portogallo?

Portogallo

[[geografia]]

Překlad Portogallo překlad

Jak z italštiny přeložit Portogallo?

Portogallo italština » čeština

Portugalsko Portugalská republika Portugalsko-state

portogallo italština » čeština

pomeranč pomerančovník

Příklady Portogallo příklady

Jak se v italštině používá Portogallo?

Citáty z filmových titulků

Pochi giorni dopo, Dietrich arrivò a Lisbona, in Portogallo al centro di comunicazione per lo spionaggio internazionale.
Za pár dní byl Dietrich v portugalském Lisabonu, v komunikačním středisku pro mezinárodní špionáž.
No, da Lisbona, in Portogallo.
Ne, z Lisabonu.
Il soffitto l'hanno portato dal Portogallo.
Strop si nechala přivézt z Portugalska.
Quelle sono barche finte, se guarda bene, che portano prigioniere dalle coste della Sicilia e del Portogallo per servire il piacere del Sultano.
Podívejte, ty lodě nejsou tím, čím se zdají být. Přivážejí vězeňkyně z pobřeží Sicílie a Portugalska, aby ukojily sultánovy vášně.
Motivo: Trasferimento in Portogallo.
Bude přemístěn do Portugalska.
Se la forza lavoro viene da noi dal Portogallo, oppure noi traslochiamo la fabbrica là, noi esistiamo sempre.
Jestli k nám přijdou dělníci z Portugalska, nebo pracovní místa odejdou tam, je to totéž.
Questa fabbrica sarà trasferita in Portogallo. Lo sanno tutti.
Tento závod má být přemístěn do Portugalska, to ví každý.
Roswitha si reca in Portogallo.
Roswitha jede do Portugalska.
La direzione progetta di trasferire in Portogallo.
Vedení. plánuje přestěhovat. Portugalsko.
In Portogallo.
Do Portugalska.
E che cazzo fà in Portogallo?
Co v tom Portugalsku dělá?
Era presa ad andare nella fottuta Spagna e nel fottuto Portogallo!
Musela odjet do blbýho Španělska a do blbýho Portugalska.
Reca offesa ai sovrani di Spagna e Portogallo perché il paradiso dei poveri piace raramente a chi li governa.
Španělským a portugalským králům se toto úsilí znelíbilo, protože ráj chudých se zřídka líbí těm, kteří vládnou.
Ci saranno contrasti politici tra la Santa Sede, Spagna e Portogallo?
Neočekáváme žádný politický rozpor mezi papežstvím, Španělskem a Portugalskem?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - I paesi noti come PIIGS - Portogallo, Irlanda, Italia, Grecia e Spagna - sono sempre più schiacciati dal peso insostenibile del debito pubblico e privato.
NEW YORK - Země kolektivně označované jako PIIGS - Portugalsko, Irsko, Itálie, Řecko a Španělsko - tíží čím dál neudržitelnější míry veřejného a soukromého zadlužení.
Nel caso dell'Italia il percorso appare più breve, mentre per il Portogallo e la Grecia si profila decisamente lungo, forse troppo.
U Itálie je cesta ke konkurenční schopnosti kratší, ale u Portugalska a Řecka je podstatně delší - možná až příliš dlouhá.
Sono cresciuta nel Mozambico quando il paese era ancora sotto il controllo del Portogallo e la disuguaglianza della nostra società coloniale mi ha spinto a credere fermamente nel fatto che tutti gli individui abbiano diritto alla sanità.
Vyrostla jsem v Mosambiku v době, kdy byla tato země stále pod portugalskou nadvládou, a nerovnost v naší koloniální společnosti ve mně zformovala názor, že všichni lidé mají právo na zdravotní péči.
I paesi periferici di Eurolandia, compresi Grecia, Portogallo, Irlanda e Spagna, si trovarono inchiodati alla moneta comune, incapaci di essere competitivi attraverso una svalutazione dei tassi di cambio.
Periferní země eurozóny, mimo jiné Řecko, Portugalsko, Irsko a Španělsko, zjistily, že jsou uvázané ke stěžni společné měny, a tedy neschopné zajistit si konkurenční schopnost devalvací směnného kurzu.
Continua, infatti, la discesa generalizzata dei premi di rischio, mentre due paesi, Irlanda e Portogallo, hanno già completato i rispettivi programmi di aggiustamento e sono ora in grado di autofinanziarsi sul mercato e ridare impulso all'economia.
Rizikové prémie dál všeobecně klesají a dvě země - Irsko a Portugalsko - už ukončily programy finanční pomoci. Od nynějška se mohou samy financovat na trhu a jejich ekonomiky podle všeho opět začaly růst.
Diversi anni fa, le esportazioni greche di beni e servizi uguagliavano quelle del Portogallo.
Před několika lety se řecký export zboží a služeb rovnal portugalskému.
Se le esportazioni greche fossero aumentate allo stesso ritmo di quelle del Portogallo (o della Spagna), la recessione sarebbe ormai solo un ricordo.
Kdyby se řecký vývoz zvyšoval stejným tempem jako portugalský (nebo španělský), recese už by byla u konce.
Inoltre, gli stati membri più poveri hanno ottenuto un grande vantaggio (a differenza degli stati membri più poveri dell'UE-15, come la Grecia ed il Portogallo, i cui livelli di reddito sono ora pari a quelli degli anni '90).
Ze vstupu navíc nejvíce vytěžili nejchudší noví členové (na rozdíl od nejchudších členů EU-15, jako jsou Portugalsko a Řecko, jejichž příjmy se vrátily na úroveň, kterou tyto státy naposledy vykazovaly v 90. letech).
Il voto di protesta contro l'austerità è più forte dove i governi sono stati incapaci di attuare efficacemente le riforme (ad esempio, in Grecia), rispetto al Portogallo e alla Spagna, dove le economie si stanno riprendendo grazie alle forti esportazioni.
Protestní hlas proti úsporám je nejsilnější tam, kde vlády nedokážou efektivně zavádět reformy (například právě v Řecku), na rozdíl od Portugalska nebo Španělska, jejichž ekonomiky se díky silnému exportu zotavují.
Se i risparmiatori incominciano a ragionare in questa maniera, allora anche il Portogallo, il cui ingente debito è detenuto in gran parte da non-residenti, diventa un candidato al default.
Začnou-li lidé uvažovat tímto způsobem, pak se kandidátem na státní bankrot stane také Portugalsko, jehož už tak vysoký a stále rostoucí dluh drží převážně nerezidenti.
A prescindere dalla ristrutturazione finanziaria, che resta di vitale importanza, Grecia e Portogallo devono attuare dei tagli per guadagnare competitività.
Kromě finanční restrukturalizace, která je klíčová, se Řecko a Portugalsko musí stát levnějšími, aby opět získaly konkurenceschopnost.
In Portogallo, invece, poiché nel 2008 il deficit commerciale ammontava a un terzo delle esportazioni, le esportazioni sarebbero dovute aumentare di un terzo per chiudere il deficit dei conti con l'estero, senza ridurre le importazioni.
Naproti tomu v Portugalsku činil obchodní schodek v roce 2008 pouze asi třetinu exportu, což znamená, že se export musel zvýšit o jednu třetinu, aby se vnější schodek vyrovnal bez snížení dovozu.
Da allora, il Portogallo ha complessivamente aumentato le esportazioni di oltre un quarto, così che, nonostante un lieve aumento delle importazioni dal 2007, oggi si caratterizza per un avanzo della bilancia commerciale.
Od té doby Portugalsko zvýšilo export kumulativně o více než čtvrtinu, takže navzdory drobnému růstu dovozu od roku 2007 vykazuje obchodní přebytek.
Se il contagio da parte della Grecia si intensificasse, il prossimo Paese più debole, forse il Portogallo, si ritroverebbe incapace di sostenere il proprio sistema bancario e di pagare i debiti.
A pokud by se nákaza z Řecka zintenzivnila, druhá nejslabší země, pravděpodobně Portugalsko, by zjistila, že nedokáže podpořit svou bankovní soustavu ani splatit dluhy.

Možná hledáte...