diagnosi italština

diagnóza

Význam diagnosi význam

Co v italštině znamená diagnosi?

diagnosi

(medicina) riconoscimento di una malattia  [[medicina]]

Překlad diagnosi překlad

Jak z italštiny přeložit diagnosi?

Diagnosi italština » čeština

diagnóza diagnostikování

Příklady diagnosi příklady

Jak se v italštině používá diagnosi?

Citáty z filmových titulků

Qual e' la tua diagnosi.
Jaká je diagnóza.
Dott. Steinberg, si ricorda la sua diagnosi?
Dr. Steinbergu, pamatujete si tu diagnózu?
Sono un acuto specialista in diagnosi.
Jsem prísný diagnostik.
Dobbiamo formulare subito una diagnosi.
Musíme hned určit diagnózu.
Così credeva lei, ma la mia diagnosi fu diversa.
To si myslela, ale diagnóza byla jiná.
Diagnosi gentile ma molto inesatta.
Okouzlující diagnóza pro upadajícího koně.
Come al solito la tua diagnosi non è giusta.
Vaše diagnóza je jako obvykle špatná.
Strana diagnosi, trattandosi di un individuo al ritorno dalle vacanze.
Dost zvláštní diagnóza pro člověka co se vrátil z dovolené.
Non voleva essere una diagnosi. Mi meravigliai di vederlo cadere e questo è tutto.
Nedělala jsem mu diagózu, byla jsem v šoku, když přišel jeho kolaps.
Brillante diagnosi, dottore.
Dokonalá analýza, doktorko.
Faccia la sua diagnosi.
Ochutnejte.
La mia diagnosi non si basa sul suo alcolismo.
Její alkoholismus není základem pro mou diagnosu.
Grazie per la diagnosi.
Moc vám děkuji za anamnézu, doktore.
Come dottore, la mia diagnosi è squarcio ai fondelli.
Jako doktor určuji diagnózu: rány od sedla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'attenzione esclusiva che l'Europa ha riservato all'austerità è il risultato di un'errata diagnosi dei suoi problemi.
Upřená soustředěnost Evropy na úspory je důsledkem chybné diagnózy jejích problémů.
La fondazione Wellcome Trust, della quale sono a capo, ha investito centinaia di milioni di dollari in progetti di ricerca su questi meccanismi, sul miglioramento delle diagnosi e sulla creazione di nuovi farmaci.
Nadace Wellcome Trust, v jejímž čele stojím, investovala stamiliony dolarů do výzkumu těchto mechanismů, zkvalitnění diagnóz a vývoje nových léčiv.
Questo costringerebbe gli agricoltori a trattare gli animali in modo individuale riguardo alle malattie, sulla base di una diagnosi veterinaria.
To by přinutilo zemědělce ošetřovat nemocná zvířata individuálně podle jejich veterinární diagnózy.
Oggi, squadre di medici di tutto il mondo possono valersi di un ulteriore strumento, che permette loro di lavorare insieme verso diagnosi più accurate e piani terapeutici avanzati per singoli pazienti.
Dnes dostaly lékařské týmy z celého světa dodatečný nástroj, který jim umožňuje spolupracovat na přesnějších diagnózách a kvalitnějších léčebných plánech pro jednotlivé pacienty.
L'intera esperienza del paziente potrà trasformarsi mediante una migliore prevenzione, diagnosi più rapide, degenze più brevi, rendendo normale una vita indipendente più lunga.
Celý prožitek pacienta se promění, neboť lepší prevence, rychlejší diagnóza, kratší pobyt v nemocnici a delší období soběstačnosti se stanou normou.
Senza un'adeguata diagnosi della crisi del 2008, non si può prescrivere una cura efficace.
Bez správné diagnózy krize roku 2008 nelze předepsat účinný lék.
CORVALLIS, OREGON - Nei paesi sviluppati, in caso di malattia, la maggior parte delle persone danno per scontato di poter accedere a diagnosi e trattamenti tempestivi.
CORVALLIS, OREGON - V rozvinutých zemích pokládá většina lidí za samozřejmost, že když onemocní, budou mít přístup ke včasné diagnóze a léčbě.
SEATTLE - Venticinque anni fa la situazione della salute pubblica, riferita alle grandi popolazioni, ricordava quella di un medico che cerca di curare un paziente senza un'adeguata diagnosi.
SEATTLE - Před pětadvaceti lety byl stav veřejného zdraví pro velké populace zhruba stejný, jako když se snaží lékař léčit pacienta bez pořádné diagnózy.
Il punto di partenza deve essere una diagnosi lucida.
Výchozím bodem musí být jasná diagnóza.
In particolare, queste regioni dovrebbero formare e mobilitare una nuova squadra di operatori sanitari di comunità, addestrati a riconoscere i sintomi delle malattie, monitorare la situazione e somministrare diagnosi e terapie adeguate.
Zejména by tyto regiony měly vycvičit a nasadit do terénu novou skupinu komunitních zdravotníků vyškolených tak, aby uměli rozpoznávat příznaky onemocnění, poskytovat dohled a stanovovat diagnózu i odpovídající léčbu.
Ovviamente, i recenti trend - un calo significativo del tasso di disoccupazione e un tasso ragionevolmente alto e crescente di crescita economica - danno adito a dubbi sulla diagnosi macroeconomica di Krugman (ma non sulla sua politica progressista).
Aktuální trendy - výrazný pokles míry nezaměstnanosti a přiměřeně vysoké a zrychlující tempo hospodářského růstu - zjevně Krugmanovu makroekonomickou diagnózu (byť ne jeho progresivní politiku) zpochybňují.
La diagnosi semplicistica dei mali dell'Europa che sostiene che i paesi ora interessati dalla crisi stessero vivendo al di sopra delle loro possibilità, è evidentemente sbagliata almeno in parte.
Zjednodušující diagnóza evropských potíží - totiž že země procházející krizí si žily nad poměry - je zjevně přinejmenším zčásti chybná.
Il problema è che gli strumenti esistenti per la diagnosi, il trattamento e la prevenzione della TBC presentano gravi limiti.
Problém je, že stávající nástroje pro diagnózu, léčbu a prevenci jsou výrazně omezené.
In breve: i rimedi, troppo pochi e troppo in ritardo, si basano su una diagnosi sbagliata del problema e su un'economia difettosa.
Krátce: řešení - příliš slabé a příliš opožděné - se zakládá na mylné diagnóze problému a chybném ekonomickém uvažování.

Možná hledáte...