dicembre italština

prosinec

Význam dicembre význam

Co v italštině znamená dicembre?

dicembre

(astronomia) nel calendario gregoriano dodicesimo ed ultimo mese (diviso in 31 giorni) dell'anno; segue novembre e precede gennaio dell'anno seguente  il 26 dicembre 1883 la Scala diede inizio alla stagione per la prima volta illuminata dall'elettricità  mese dell'anno

Překlad dicembre překlad

Jak z italštiny přeložit dicembre?

dicembre italština » čeština

prosinec prosince deklinace Prosinec

Dicembre italština » čeština

prosinec Prosinec

Příklady dicembre příklady

Jak se v italštině používá dicembre?

Citáty z filmových titulků

Le bacchette magiche devono essere tagliate da un nocciolo in primavera o in autunno, tre giorni prima della luna nuova, tra le 11 e mezzanotte, i mesi più propizi sono settembre e dicembre.
Lískový proutek musí být uříznut na jaře, nebo na podzim, tři dny po novoluní, mezi jedenáctou hodinou a půlnocí, nejlépe v měsících září a prosinci.
Era il ventiquattresimo giorno di dicembre.
Psal se 24. den mesíce prosince.
Ciao, papà, e non dimenticare: il 30 dicembre.
Sbohem, zlato a nezapomeň, 30. prosince.
Il sig. Edward Seton l'attende sabato sera, 31 dicembre, alle 22:30 - R.s.v.p.
Pan Edward Seton, s potěšením uvítá Vaši společnost v sobotu večer 31. prosince od půl jedenácté.
Anche da Marzo a Dicembre se capisce cosa intendo. Morirebbe di vergogna se sapesse che gliel'ho detto, salvo quello che lei stessa non sa.
Nebo spíš od března do prosince, jestli mi rozumíte.
Ci andremo le prime due settimane di dicembre.
Pojedeme první dva týdny v prosinci.
Parla delle due settimane di dicembre.
Pořád ty první dva týdny v prosinci.
Se qui a Casablanca è dicembre del 1 941, che stagione è a New York?
Když je v Casablance prosinec 1941, kolik hodin je v New Yorku?
Molto prima del 7 dicembre 194 1, da un punto nascosto nei paraggi gli uomini dell'FBI filmarono le azioni di centinaia di sospetti.
Dávno před 7. prosincem 194 1 fotografovali agenti FBI z blízkého místa s dobrým výhledem chování stovek podezřelých.
Dopo che gli Stati Uniti entrarono in guerra il 7 dicembre 194 1 1 6.440 agenti nemici, sabotatori e pericolosi nemici stranieri, furono arrestati.
Když USA vstoupily 7. prosince 194 1 do války, bylo zatčeno 1 6 440 nepřátelských agentů, sabotérů a nebezpečných individuí.
Ma successe in Dicembre.
Ale to bylo minulý prosinec.
Dicembre. Il 21.
V prosinci, 21tého.
L'ultima settimana di dicembre, piovve.
V posledním prosincovém týdnu přišel déšť.
Però le gare incominciano il 15 dicembre prossimo.
Příští týden je finále boxu: 15. prosince.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nei primi due mesi dal devastante tsunami, che si abbatté nel dicembre di quell'anno, visitarono l'isola circa 50 capi di stato e ministri degli esteri.
Během prvních dvou měsíců po ničivém cunami, které tam tehdy v prosinci udeřilo, navštívilo zemi bezmála 50 hlav států a ministrů zahraničí.
Come politica è ingiusto, inefficiente ed è improbabile che per ridurre le emissioni a un ritmo sufficiente a soddisfare le condizioni del cambiamento climatico globale verrà raggiunto un accordo a Parigi nel mese di dicembre.
Je to nespravedlivá a neefektivní politika, která pravděpodobně nepovede ke snižování emisí natolik rychlým tempem, aby země splnila podmínky dohody o globálních klimatických změnách, jejíž uzavření se očekává letos v prosinci v Paříži.
SYDNEY - Sembra che lo slancio per un accordo globale alla prossima Conferenza delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico che si terrà a Parigi a dicembre sia sempre più grande.
SYDNEY - Zdá se, že sílí vůle k tomu, aby na konferenci OSN o klimatických změnách, která se bude konat v prosinci letošního roku v Paříži, byla uzavřena globální dohoda.
E infine a dicembre si troveranno a Parigi per negoziare un nuovo accordo climatico globale.
A v prosinci zamíří do Paříže, aby jednali o nové dohodě o globálním klimatu.
Dall'inizio di dicembre, i governi dei 28 Paesi dell'Unione Europea hanno presentato diverse domande - e alcune sono ancora in fase di arrivo.
K začátku prosince poslalo svou přihlášku všech 28 členských států a další stále přicházejí.
Il rapporto finale, previsto per dicembre 2012, dovrebbe individuare i nuovi passi da intraprendere sulla base dei trattati UE e le misure che richiedono invece eventuali modifiche ai trattati.
Závěrečná zpráva, jež má být předložena v prosinci 2012, by měla stanovit, které dodatečné kroky lze učinit na základě stávajících smluv EU a která opatření vyžadují jejich úpravu.
Supponiamo che la Fed alza i tassi di 0,25 punti base durante la riunione di dicembre, facendo del suo meglio per mandare un messaggio ai mercati.
Předpokládejme, že Fed zvýší na svém prosincovém zasedání úrokové sazby na 0,25 základního bodu v maximální snaze vyslat trhům uklidňující vzkaz.
Da quando la Turchia ha assunto la presidenza del G20 a dicembre 2014, il nostro approccio nel garantire una crescita solida e inclusiva tramite un'azione collettiva ha goduto del supporto dei membri dell'organizzazione.
Od prosince 2014, kdy se předsednictví G-20 ujalo Turecko, se náš přístup k zajištění začleňujícího a robustního růstu prostřednictvím společného postupu těší podpoře jednotlivých členů.
Dobbiamo mandare un forte messaggio politico da Antalya a favore della buona riuscita della Conferenza delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici che si terrà a Parigi dal 30 novembre all'11 dicembre.
Z Antalye musíme vyslat silný politický vzkaz na podporu úspěšného výsledku konference Organizace spojených národů o klimatických změnách, která se bude konat od 30. listopadu do 11. prosince v Paříži.
Il risultato del summit del G7 promette bene per un solido accordo globale sui cambiamenti climatici quando tutti i 193 Stati membri dell'Onu si riuniranno a Parigi in dicembre per delineare un accordo realmente globale sul clima.
Výsledek jednání skupiny G-7 je dobrou předzvěstí silné globální shody v otázce klimatických změn, až se zástupci všech 193 členských států OSN sejdou v prosinci v Paříži a pokusí se uzavřít skutečně globální klimatickou dohodu.
I leader dell'Unione europea discuteranno la proposta in dicembre.
Očekává se, že vedoucí představitelé Evropské unie budou v prosinci o jeho návrhu diskutovat.
EDIMBURGO - Le probabilità che entro il mese di dicembre del 2015 tutti i bambini in età scolare possano andare a scuola, come previsto dagli Obiettivi di sviluppo del millennio (Osm), non sono affatto buone.
EDINBURGH - Situace silně nasvědčuje tomu, že se nepodaří splnit cíl obsažený v souboru Rozvojových cílů tisíciletí (MDG) - totiž zajistit, aby do prosince 2015 všechny děti ve školním věku skutečně chodily do školy.
Da parte del segretario generale Ban e mia personale c'è l'impegno a fare tutto il possibile, giorno dopo giorno fino alla scadenza del dicembre 2015, per garantire che tutti i bambini del mondo possano andare a scuola.
Generální tajemník Pan Ki-mun a já jsme odhodlaní den co den až do zmíněné lhůty v prosinci 2015 pracovat co nejtvrději na tom, abychom všem dětem zajistili školní docházku.
Questa formula sarà implementata nelle prossime elezioni (le prime da quando è entrato in vigore il Trattato di Lisbona nel dicembre del 2009), e ci sarebbe molto da dire a suo favore da un punto di vista democratico.
Tento postup se uplatní u nadcházejících voleb (poprvé, protože Lisabonská smlouva vešla v účinnost v prosinci 2009) a z demokratického pohledu by se o něm dalo říct mnoho příznivého.

Možná hledáte...