disastroso italština

katastrofální

Význam disastroso význam

Co v italštině znamená disastroso?

disastroso

[[pessimo]]

Překlad disastroso překlad

Jak z italštiny přeložit disastroso?

disastroso italština » čeština

katastrofální neblahý

Příklady disastroso příklady

Jak se v italštině používá disastroso?

Citáty z filmových titulků

La società SbronzAddio è stata fondata dal presidente e AD, Ramona Miller, nel 2011, dopo un disastroso addio al nubilato a Las Vegas.
HangEnder založila prezidentka a výkonná ředitelka Ramona Miller v roce 2011, když ji bylo špatně po rozlučce v Las Vegas.
Quando il telefonò squillò, ebbi un presentimento disastroso.
Nálada mi kolísala mezi optimismem a pesimismem.
Me ne rendo conto, ma essere visti insieme sarebbe disastroso per entrambi.
Já vím, ale když nás někdo spolu uvidí, může to být katastrofa pro oba.
Il primo esperimento su un animale è stato disastroso.
První živý experiment skončil katastrofálně.
Che karma disastroso!
Ano. máš špatný osud.
Tutto ciò può avere un effetto disastroso sulla nostra reputazione.
Může to mít katastrofální dopad na naši pověst.
Il fatto è che in questo momento un altro figlio sarebbe disastroso.
Jde o to, že mít teď další dítě by byla hotová katastrofa.
Che naturalmente, se perderete, sarà assolutamente disastroso.
Ale chce to něco katastrofálního, pokud prohrajete.
La storia ha dimostrato costantemente che quando l'umanità interferisce in civiltà meno progredite, nonostante le buone intenzioni che li animano, il risultato è sempre disastroso.
Historie ukázala znovu a znovu, že když lidstvo zasahuje do méně vyvinutých civilizací, ať už se sebelepšími úmysly, vždycky to vede ke katastrofě.
Se i motori in curvatura non funzionassero, il risultato sarebbe disastroso.
Jestli warp motory nebudou fungovat, výsledek by mohl být dost nešťastný.
Veramente disastroso.
Velmi nešťastný.
Per me non farebbe differenza. Ma per lei sarebbe disastroso.
Můj život se tím nezmění, ale pro vás to bude zničující.
Hai assistito alla disintegrazione culturale dell'Europa centrale e ciò nonostante ti ostini a seguire lo stesso indirizzo disastroso che portò Hitler a soggiogare l'Europa e che causò la Il guerra mondiale e la bomba atomica.
Zažil jsi kulturní rozpad střední Evropy, a přesto umanutě prosazuješ totéž co vedlo v Evropě k Hitlerovi, k druhé světové válce a k atomové bombě.
La guerra culmina nel disastroso sbarco nella Baia dei Porci, nell'aprile del 1961, quando Kennedy rifiuta l'appoggio aereo a una brigata di esuli cubani.
Tato válka vrcholí neblahou invazí do Zátoky sviní. v dubnu 1961, kdy Kennedy odmítá zajistit kubánským utečeneckým brigádám leteckou ochranu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il problema della disoccupazione in Francia è il risultato delle abnormi regolamentazioni per il lavoro (il codice del lavoro conta 3.648 pagine) e, soprattutto, di un disastroso onere fiscale sul lavoro.
Problém nezaměstnanosti ve Francii je výsledkem rozsáhlých regulací trhu práce (zákoník práce čítá 3648 stran) a především ochromující daňové zátěže na práci.
E il risultato è stato disastroso.
Výsledek byl katastrofální.
Queste operazioni non sono riuscite - ripetutamente e spesso in modo disastroso - a produrre né governi legittimati né tantomeno una qualche stabilità rudimentale.
Takové operace opakovaně a často katastrofálně selhaly, neboť nedokázaly zajistit legitimní vládu, ba ani nejzákladnější stabilitu.
Oltre ad assistere con aiuti di emergenza, è fondamentale che l'aiuto della comunità internazionale cooperi ad introdurre procedure di base per intervenire con largo anticipo rispetto all'evento disastroso.
Vedle pomoci při humanitárním úsilí je dalším stěžejním aspektem zajištění, aby mezinárodní společenství pomáhalo zavádět základní procedury reakce dávno předtím, než katastrofa skutečně udeří.
L'eventuale fallimento di entrambi i sistemi sarebbe disastroso - anche se i principali paesi emergenti hanno raggiunto un livello di crescita sostenibile.
Neúspěch obou by byl pohromou - i kdyby významné země rozvíjejících se trhů dosáhly soběstačného růstu.

Možná hledáte...