eurobond italština

Význam eurobond význam

Co v italštině znamená eurobond?

eurobond

ipotetica emissione di titoli obbligazionari da parte della Comunità Europea (economia) obbligazione emessa da un soggetto residente nella Comunità europea

Příklady eurobond příklady

Jak se v italštině používá eurobond?

Citáty z filmových titulků

Prendiamo eurobond dal Giappone.
Obchodujeme teď s Japoncema.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In molti risolverebbero il problema instradando sempre più credito a basso costo attraverso canali pubblici - fondi di salvataggio, eurobond o Bce - dai Paesi in salute dell'Eurozona al Sud Europa in difficoltà.
Jsou tací, kteří by problém řešili posíláním čím dál levnějších úvěrů prostřednictvím veřejných kanálů - záchranných fondů, eurobondů či ECB - ze zdravého jádra eurozóny na strádající jih.
Tentativi pan-europei più ambiziosi sono incorporati nelle diverse proposte a favore degli Eurobond.
Ambicióznější celoevropské snahy se vtělily do různých návrhů eurobondů.
Può essere riassunta in un'unica parola: eurobond.
Lze jej shrnout jedním slovem: eurobondy.
Se i Paesi che si attengono al nuovo Fiscal Compact dell'Ue potessero convertire l'intero stock di titoli di stato in eurobond, l'impatto positivo rasenterebbe il miracolo.
Kdyby země dodržující nový fiskální kompakt EU měly možnost převést celý objem svého vládního dluhu na eurobondy, příznivé důsledky by představovaly naprostý zázrak.
Quindi, gli eurobond non rovinerebbero quindi il rating di credito della Germania.
Eurobondy by tudíž nezruinovaly úvěrový rating Německa.
Certamente gli eurobond non sono una panacea.
Jistěže, eurobondy nejsou všelék.
Sfortunatamente, la Germania è fermamente contraria agli eurobond.
Želbohu Německo zůstává zarytě proti eurobondům.
La Germania ha diritto di rifiutare gli eurobond.
Německo má právo eurobondy odmítnout.
Ma non ha diritto di evitare che i Paesi altamente indebitati scappino dalla loro miseria aggregandosi ed emettendo eurobond.
Nemá ale právo bránit silně zadluženým zemím, aby svému strádání unikly tím, že se spojí a vydají je.
Il loro debito diminuirebbe in termini reali e, se emettessero eurobond, la minaccia di default svanirebbe.
Jejich dluh by se v reálných hodnotách snížil, a kdyby vydaly eurobondy, hrozba bankrotu by zmizela.
L'Europa starebbe infinitamente meglio se la Germania scegliesse definitivamente tra eurobond e uscita dall'Eurozona, a prescindere dal risultato; in effetti, anche la Germania starebbe meglio.
Evropa by na tom byla nekonečně lépe, kdyby si Německo definitivně vybralo mezi eurobondy a odchodem od eura, ať už by zvolilo tak či tak; ostatně lépe by na tom bylo i Německo.
ATENE - Gli argomenti della Germania contro l'introduzione degli eurobond, l'ampliamento del fondo salva-Stati dell'Eurozona e l'istituzione di un nuovo sistema di governance economica sono trasparenti e facilmente comprensibili.
ATÉNY - Německé argumenty proti zavedení eurobondů, rozšíření záchranného fondu eurozóny a zřízení komplexního systému ekonomického řízení jsou transparentní a snadno pochopitelné.
Potrebbe invece funzionare una strategia combinata che preveda eurobond, un'efficace linea di credito, un ampliamento dei poteri della Bce (per agire da prestatore di ultima istanza) e una solida governance economica.
Naproti tomu kombinace eurobondů, plnohodnotného dluhového mechanismu, posílených pravomocí ECB, aby mohla působit jako věřitel poslední záchrany, a solidní ekonomické správy by se osvědčila.
Anche se i Paesi dell'Ue non contribuiscono con dei fondi reali, essi forniranno garanzie implicite ed esplicite per gli investitori privati, in un accordo che appare ambiguo come la responsabilità congiunta rappresentata dagli Eurobond.
I když vlastně nebudou země EU přispívat žádnými zdroji, budou poskytovat implicitní a explicitní záruky pro soukromé investory a to způsobem, který vypadá podezřele podobně jako společná odpovědnost reprezentovaná Eurobondy.

eurobond čeština

Překlad eurobond italsky

Jak se italsky řekne eurobond?

eurobond čeština » italština

euroemissione

Možná hledáte...