francese italština

francouzština, francouzský

Význam francese význam

Co v italštině znamená francese?

francese

(geografia) relativo alla Francia  quel signore è francese

francese

(linguistica) (diritto) lingua romanza originaria della Francia del nord e oggi diffusa in diverse parti del mondo come prima o seconda lingua; è la lingua romanza lessicalmente più simile a quelle germaniche  sanno parlare il francese materia di studio nelle scuole  Abbiamo due ore di francese la settimana

francese

persona della Francia

Překlad francese překlad

Jak z italštiny přeložit francese?

Francese italština » čeština

Francouzka Francouz francouzština

Příklady francese příklady

Jak se v italštině používá francese?

Jednoduché věty

Lei ci insegna il francese.
Učí nás francouzštinu.
L'uomo anziano mi ha parlato in francese.
Postarší pán na mě mluvil francouzsky.
Tom continuò a studiare il francese per altri tre anni.
Tom pokračoval ve studiu francouzštiny další tři roky.
Lei sa parlare in francese.
Ona umí mluvit francouzsky.
Molti dei miei amici sanno parlare francese.
Mnoho mých přátel umí mluvit francouzsky.

Citáty z filmových titulků

Del caffe' francese, se ne avete.
Francouzskou překapávanou, pokud máte.
Signor Young siamo cosi' emozionati - Caffe' francese. di avere l'opportunita' di farla entrare nella famiglia Whitefeather.
Pane Youngu, jsme tak nadšeni, že máme tu příležitost, přivést vás do naší Whitefeather rodiny.
Puoi interrogarmi in francese, mamma?
Vyzkoušíš mě z francouzštiny, mami?
Lo scienziato inglese Rawlinson e il francese Maspero ci mostrano immagini di spiriti maligni, credenze esistenti tra le prime civiltà.
Vědci Angličan Rawlinson a Francouz Maspero nám ukazují obrazy zlých duchů, v jejichž existenci věřily nejstarší civilizace.
Il medico francese Paul Regnard descrive come veniva usato questo collare.
Francouz, doktor Paul Regnard popisuje způsob, jak byl požíván tento obojek.
Mancano molte didascalie e anche i cartellini della censura. Le scene mancanti sono state ritrovate in una copia con didascalie in francese, disponibili grazie alla Fondazione Cineteca Italiana.
Chybějící scény se nacházely ve fragmentu kopie s francouzskými mezititulky kterou poskytla Fondazione Cineteca Italiana.
Le didascalie tedesche corrispondono il più possibile al negativo originale, con l'aggiunta della traduzione dalla copia francese.
Německé mezititulky odpovídají jak jen možno. v originálním negativu zachovaným údajům. Byly pořízeny zpětným překladem z francouzštiny.
Giovanna,la cui memoria sarà onorata in ogni epoca dal popolo Francese.
Jana, jejíž památka bude navždy uctívána. francouzským lidem.
Il soldato francese è grande e forte!..
Francouzský voják je velký a silný!
E come succede? Una montagna tedesca si arrabbia con un campo francese?
Hora v Německu se naštve na pole ve Francii?
Nei dialoghi sono stati intenzionalmente conservati i due linguaggi d'origine, francese e tedesco, per mantenere la potenza e la naturalezza. delle notevoli scene di questo film.
Oba původní jazyky byly ve filmových rozhovorech záměrně respektovány, pro zachování síly a pravdivosti, které jsou základem tohoto pozoruhodného snímku.
Hanno paura che l'incendio sfondi dal lato francese.
Mají strach, že se oheň od Francouzů rozšíří i k nám.
Tre settimane. Da quando è iniziato l'incendio nel lato francese.
U Francouzů hoří už tři týdny.
Guardate. Sta bruciando dal lato francese!
Podívejte, u Francouzů hoří!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una riforma di questo tipo è ora al vaglio della Commissione europea, e l'appoggio francese sarà indispensabile soprattutto se in questo mese l'Ue annuncerà degli interventi legislativi atti a promuovere la trasparenza.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
Nel frattempo, la flotta francese del Pacifico a Tahiti opera con un budget minimo ma potrebbe agire al di sopra delle sue capacità.
A francouzská Tichomořská flotila na Tahiti sice operuje s minimálním rozpočtem, ale dokázala by zasadit nečekaně silný úder.
Se la capitale francese ha smesso di essere la città più sgarbata d'Europa, forse dobbiamo ringraziare la diffusione dei sistemi di rating online, come TripAdvisor.
Není-li již francouzská metropole nejnevychovanějším městem v Evropě, možná za to můžeme poděkovat růstu internetových hodnotících nástrojů, jako je TripAdvisor.
Come sa qualunque studente francese di quinta elementare, Internet è stato inventato a Parigi.
Jak ví každý francouzský žák páté třídy, internet byl vynalezen v Paříži.
Minitel aveva un sistema top-down; un'importante azione di dispiegamento lanciata dal servizio postale francese e dall'operatore nazionale di telecomunicazioni.
Minitel byl systém budovaný shora dolů; velký projekt spuštěný francouzskou poštovní službou a národním telekomunikačním operátorem.
BERKELEY - Quando, nel 1835, Alexis de Tocqueville, politico e filosofo morale francese, pubblicò il primo volume della sua Democracy in America, lo fece perché pensava che la Francia si trovasse in grossi guai e potesse imparare molto dall'America.
BERKELEY - Když francouzský politik a filozof morálky Alexis de Tocqueville vydal v roce 1835 první díl svého spisu Demokracie v Americe, učinil tak proto, že se Francie nacházela podle jeho názoru ve velkých problémech a měla se od Ameriky mnoho co učit.
Per Tocqueville, la presa del potere centralizzato da parte della monarchia assoluta dei Borboni, seguita dalla Rivoluzione Francese e dall'Impero Napoleonico, aveva distrutto il buono ed il cattivo dell'ordinamento neofeudale francese.
Uchvácení centralizované moci absolutistickými panovníky z rodu Bourbonů, po němž přišly francouzská revoluce a Napoleonovo impérium, zničilo se vším špatným na francouzském neofeudálním uspořádání i to dobré.
Per Tocqueville, la presa del potere centralizzato da parte della monarchia assoluta dei Borboni, seguita dalla Rivoluzione Francese e dall'Impero Napoleonico, aveva distrutto il buono ed il cattivo dell'ordinamento neofeudale francese.
Uchvácení centralizované moci absolutistickými panovníky z rodu Bourbonů, po němž přišly francouzská revoluce a Napoleonovo impérium, zničilo se vším špatným na francouzském neofeudálním uspořádání i to dobré.
Le banche per lo sviluppo, come l'Agenzia francese per lo sviluppo (AFD), di cui sono direttore generale, sono nella posizione migliore per dare un contributo.
Dobře přizpůsobeny přispět jsou rozvojové banky jako Francouzská agentura rozvoje (AFD), jíž jsem výkonnou ředitelkou.
Secondo l'economista francese Thomas Piketty, la disuguaglianza dei redditi aumenta quando il rendimento sul capitale supera la crescita economica, il che significa che una crescita economica più rapida ridurrebbe la disparità.
Podle francouzského ekonoma Thomase Pikettyho nerovnost příjmů roste, když návrat kapitálu překonává hospodářský růst, což znamená, že sám o sobě by rychlý růst nerovnost snížil.
In questo stato d'emergenza, ha iniziato a prendere forma un'autentico governo economico europeo, sostenuto con toni persuasivi dal Cancelliere Angela Merkel e dal Presidente francese Nicholas Sarkozy.
Za tohoto stavu ohrožení se začala formovat opravdová evropská hospodářská vláda, nejpřesvědčivěji prosazovaná německou kancléřkou Angelou Merkelovou a francouzským prezidentem Nicolasem Sarkozym.
Fra l'altro, il francese continua a essere ancora oggi una lingua internazionale.
Francouzština je navíc stále globálním jazykem.
Quando, nel 1999, i tassi di cambio vennero fissati, quello tedesco registrò una sopravvalutazione, che gettò l'economia del paese in difficoltà; quello della Francia, invece, fu sottovalutato, e ciò diede un forte impulso all'economia francese.
Když byly devizové kurzy v roce 1999 uzamčeny, byl německý kurz nadhodnocený a německá ekonomika měla potíže; francouzský kurz byl podhodnocený a tamní ekonomika zažívala konjunkturu.
Alcune delle nuove risorse potrebbero essere utilizzate anche per consentire il consolidamento del bilancio francese senza tagli prociclici.
Část nových prostředků by se také mohla využít tak, aby umožnila konsolidaci rozpočtu ve Francii bez procyklických škrtů.

Možná hledáte...