Francie čeština

Překlad Francie italsky

Jak se italsky řekne Francie?

Francie čeština » italština

Francia

Příklady Francie italsky v příkladech

Jak přeložit Francie do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Arogance této ženy je pošetilá. Francie nikdy neviděla takové monstrum.
L'orgoglio di questa donna è insensato non si è mai visto in Francia un tal mostro.
Jana, jejíž srdce se stalo srdcem Francie.
Giovanna il cui cuore è divenuto il cuore della Francia.
Moje první dobytí Francie.
La mia prima conquista in Francia.
Francie mě urazila.
La Francia mi ha offeso.
A odvíst si tě do Francie.
E tu. dopo. vieni. con me. in Francia? Eh? Con Lotte?
Dobří lidé Francie!
Buona gente della Francia!
Myslím z Francie. Odjeďte.
Dalla Francia.
Francie toto stanovisko podpoří.
La Francia sosterrà questa tesi.
Jak vypadá Francie?
Ehi, come vanno Ie cose in Francia?
Co takhle zpátky do Francie?
Che ne dici di riportarmi in Francia?
Z toho jejich zacházení, z toho, že jsem jen další navrátilec z Francie.
Stanco di porte sbattute in faccia, di essere un altro soldato dal fronte.
Je doslaný až z Francie.
Te I'hanno rispedita dalla Francia.
Mluvil jsem s vůdci Anglie, Francie, Německa a Itálie.
Ho parlato con i capi. d'Inghilterra, Francia, Germania e Italia.
Neokupovaná Francie vás vítá.
La Francia non occupata vi accoglie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jelikož od července 2011 do ledna 2012 ze země odtékal kapitál, dluh Francie vůči TARGET se zvýšil o 95 miliard eur.
Dal momento che i capitali hanno abbandonato il Paese tra luglio 2011 e gennaio 2012, il debito Target della Francia è incrementato di 95 miliardi di euro.
Naproti tomu Francie zřejmě výstražné mene tekel nepostřehla.
D'altro canto, la Francia non sembra aver prestato attenzione alla scritta sul muro.
Běžný účet Francie sklouzává do čím dál hlubší schodkové jámy.
Il saldo delle partite correnti del Paese sta registrando un disavanzo sempre più profondo.
Základním problémem Francie, stejně jako zemí nejvážněji postižených krizí, je to, že vlna laciných úvěrů, již umožnilo zavedení eura, vyvolala inflační bublinu, která ji oloupila o konkurenční schopnost.
Il problema di fondo della Francia, come quello dei Paesi più colpiti dalla crisi, è che l'ondata di credito a buon mercato, favorita dall'introduzione dell'euro, ha alimentato una bolla inflazionistica che l'ha privata della sua competitività.
Před deseti lety na tom bylo Německo jako Francie dnes - churavějící země Evropy. Trpělo narůstající nezaměstnaností a nedostatkem investic.
Dieci anni fa la Germania era quello che la Francia è oggi, il malato d'Europa, poiché soffriva di una disoccupazione galoppante e della carenza di investimenti.
Prozatím bohužel nic nenaznačuje, že by země stižené krizí, zejména Francie, byly ochotné do tohoto kyselého jablka kousnout.
Purtroppo, finora non si vede alcun segno che i Paesi in crisi, soprattutto la Francia, siano disposti a stringere i denti.
Při restrukturalizaci dluhů budou země na severu eurozóny (včetně Francie) sledovat, jak stamiliardy eur vyletí komínem.
In una ristrutturazione del debito, i Paesi settentrionali dell'eurozona (tra cui la Francia) vedranno andare in fumo centinaia di miliardi di euro.
Druhou kotvou růstu a stability se musí stát Francie.
La Francia deve, dunque, diventare una seconda ancora di crescita e stabilità.
Francie se zase silně spoléhá na nízkouhlíkovou jadernou energii a rychle přechází na elektromobily, jako je průlomový Renault-Nissan Leaf.
D'altro canto, la Francia si affida sempre di più all'energia nucleare a basse emissioni di carbonio, e si sta rapidamente convertendo ai veicoli elettrici, come la pionieristica Renault-Nissan Leaf.
Použitím vskutku trvale udržitelných technologií vytvářejí Francie, Německo a další země energetickou soustavu, která bude během celého století stále více podporovat světovou ekonomiku.
Adottando tecnologie realmente sostenibili, la Francia, la Germania, così come altri Paesi, stanno dando vita al sistema energetico destinato a sostenere l'economia mondiale in questo secolo.
Indie má čtyřikrát méně automobilů než Francie, avšak na tamních silnicích dojde k dvacetinásobně vyššímu počtu smrtelných nehod - to znamená osmdesátkrát více úmrtí na jeden automobil.
L'India ha quattro volte meno auto della Francia, anche se sconta decessi stradali in misura 20 volte maggiore -cioè, 80 volte in più di incidenti per auto.
Hospodářské těžkosti Francie nelze připsat na vrub úsporných opatření předepsaných z Bruselu a Velká Británie ani není v eurozóně.
Il malessere della Francia non può essere imputato all'austerità imposta da Bruxelles, e il Regno Unito non è nemmeno nell'Eurozona.
Ani to by však pravděpodobně nevrátilo politické kyvadlo zpátky k Evropě, zejména v zemích, jako jsou Francie a Velká Británie.
Ma è improbabile che il pendolo politico oscilli ancora verso l'Europa, soprattutto in Paesi come Francia e Regno Unito.
BERKELEY - Když francouzský politik a filozof morálky Alexis de Tocqueville vydal v roce 1835 první díl svého spisu Demokracie v Americe, učinil tak proto, že se Francie nacházela podle jeho názoru ve velkých problémech a měla se od Ameriky mnoho co učit.
BERKELEY - Quando, nel 1835, Alexis de Tocqueville, politico e filosofo morale francese, pubblicò il primo volume della sua Democracy in America, lo fece perché pensava che la Francia si trovasse in grossi guai e potesse imparare molto dall'America.

Možná hledáte...