indipendentemente italština

odděleně

Význam indipendentemente význam

Co v italštině znamená indipendentemente?

indipendentemente

in modo indipendente

Překlad indipendentemente překlad

Jak z italštiny přeložit indipendentemente?

indipendentemente italština » čeština

odděleně separátně nezávisle

Příklady indipendentemente příklady

Jak se v italštině používá indipendentemente?

Citáty z filmových titulků

Indipendentemente da tutto il resto, questo e' reale, e mi ha spaventata a morte.
Bez ohledu na všechno ostatní, tohle je skutečné a pořádně mě to děsí.
Se non scoprirete la verità prima di quel giorno, allora indipendentemente da quello che farete, vi manderò direttamente all'inferno.
Jestli do té doby nezjistíš pravdu, tvůj duch, přeskočí všechny postupy a půjde rovnou do pekla.
Perchè indipendentemente da quello che farete, non sarete mai in grado di risolvere questo mistero.
Ať se stane cokoliv, nemáš šanci tenhle problém vyřešit.
E ti voglio davvero tanto bene, indipendentemente da chi tu sia.
Mám tě moc a moc rád, ať jsi, kdo jsi.
Pronta a condividere il suo destino, indipendentemente da ciò che succederà.
Snáší to, co on, jde po jeho boku, ať se děje, co se děje.
È stato un successo, ma per tutti noi, indipendentemente dall'esito dello show, è stato meraviglioso conoscerti. e lavorare con te.
To představení je hit, ale my všichni cítíme, že ať by to dopadlo jakkoliv, bylo úžasné se s tebou seznámit, spolupracovat s tebou.
Perché per te è finita, indipendentemente da quanto bevi.
Protože pro tebe všechno skončilo, ať toho vychlastáš, kolik chceš.
Indipendentemente dall'ora, è indispensabile che vi veda stasera.
Není důležité v kolik hodin, ale je velmi důležité, abych se dnes večer s vámi setkal. G.
E mentre ero ancora occupato ad essere attonito mia figlia, una ragazza molto decisa proprio come sua madre, ha detto che si sarebbe sposata indipendentemente dai sentimenti miei e di sua madre.
A zatímco jsem byl stále vyjevený, řekla mi má dcera, která je velmi rozhodná jako její matka, že svatba bude, ať už si její matka nebo já myslíme cokoliv.
Sembra che agisca indipendentemente.
Jako by to mělo vlastní vůli.
II tagliaerba. Di sicuro un tale sofisticato aggeggio casalingo non avrebbe potuto essere generato indipendentemente in due aree lontane.
Stejné zařízení nemohlo být vyvinuto nezávisle ve dvou odlišných oblastech.
I movimenti riflessi avvengono indipendentemente dal volere del soggetto e seguono dei percorsi che collegano il sistema nervoso periferico a quello centrale.
Reflexní pohyby se vykonávají nezávisle na vůli a přenášejí se po dráhách, které procházejí mezi periferní a centrální nervovou soustavou.
Ebbene? Bere! O meno, indipendentemente.
Napijte se.
La popolazione non può restare in abitazioni private, indipendentemente da come esse sono difese o equipaggiate.
Nezáleží na tom, jestli si myslíte, že jsou bezpečné, nebo že máte dostatek zásob.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

È doveroso agire ora per garantire che ogni ragazza abbia accesso ai vaccini anti-Hpv e a un futuro sano senza cancro all'utero, indipendentemente dal Paese in cui vive.
Je nezbytné jednat hned a zajistit, aby každá dívka bez ohledu na místo bydliště měla zajištěný přístup k vakcínám HPV a také zdravou budoucnost bez rakoviny děložního hrdla.
Ciò nonostante, indipendentemente dall'impatto economico negativo del processo d'invecchiamento è importante considerare l'alternativa opposta.
A přesto, bez ohledu na dramatičnost ekonomického dopadu stárnutí, je třeba zvážit alternativu.
Indipendentemente dal risultato finale, l'attuale crisi delineerà infatti il futuro dell'integrazione europea.
Ať bude konečný výsledek jakýkoliv, současná krize zásadně ovlivní budoucnost evropské integrace.
Alcuni insistono sul fatto che la Grecia debba portare a termine il piano di pagamenti indipendentemente dalle conseguenze economiche e umanitarie, senza considerare l'incapacità da parte dei governi precedenti della Grecia di soddisfare tali richieste.
Někteří trvají na tom, aby Řecko dokončilo svůj program plateb bez ohledu na humanitární a ekonomické důsledky - nemluvě o neschopnosti všech předchozích řeckých vlád splnit podmínky tohoto programu.
Un'altra alternativa è quella di fare riferimento alle liste elettorali, una banca dati pubblica che la Bce potrebbe utilizzare indipendentemente dai governi.
Další alternativa by spočívala ve využití seznamu voličů, tedy veřejné databáze, kterou by ECB mohla použít nezávisle na vládách.
Solo l'entità del numero rende difficile comprendere la dimensione della questione, indipendentemente dall'approccio usato.
Už sama velikost tohoto čísla je téměř nepochopitelná, ať už se ho snažíme pojmout jakkoliv.
I CDS possono generare rendimenti significativi, indipendentemente dal fatto che le obbligazioni siano rimborsate o meno, rendendo così i loro detentori meno motivati a raggiungere un accordo.
Mohou nést značný výnos bez ohledu na to, zda se dluhopisy splácejí - čímž snižují motivaci jejich držitelů k přistupování na dohodu.
Il principio d'innovazione non sancisce il sostegno all'innovazione indipendentemente dagli eventuali impatti sulla salute o sull'ambiente.
Inovační princip si neklade za cíl podporovat inovace bez ohledu na jejich vliv na zdraví či životní prostředí.
In ogni caso, indipendentemente da quale tipo di tecnologia viene sviluppata, l'istruzione riguarderà sempre principalmente gli insegnanti e gli studenti.
Bez ohledu na to, jaké nové technologie se v budoucnu objeví, však budou základem vzdělání i nadále učitelé a studenti.
Se si verificano gravi vuoti etici, molti consumatori non continueranno ad utilizzare il servizio, indipendentemente da quanto sia promettente il modello di impresa.
Dochází-li však k závažným etickým prohřeškům, mnozí spotřebitelé přestanou danou službu využívat bez ohledu na to, jak slibný je její podnikatelský model.
Individuare la ragione ultima di tale autodistruttività può essere impossibile, ma è certamente possibile descrivere com'è la strada per l'inferno, indipendentemente dalle intenzioni.
Základní důvod takto sebezničujícího chování možná ani nelze definovat. Rozhodně je však možné popsat, čím je cesta do pekel vydlážděná, ať už jsou úmysly jakékoliv.
I tre fenomeni che determinano la crescita del Pil nominale - aumenti della produzione reale, un incremento del prezzo relativo delle esportazioni e l'apprezzamento reale del cambio - non agiscono indipendentemente l'uno dall'altro.
Tři jevy pohánějící nominální HDP - nárůsty reálného výstupu, vzestup relativních cen vývozů a zhodnocování reálného měnového kurzu - se neuplatňují nezávisle na sobě.
Indipendentemente da come tali problemi di governance e di politica finanziaria vengano risolti, o confusamente affrontati alla meno peggio, le banche europee rimangono una questione spinosa.
Nehledě na to, jak budou tyto správní a fiskální potíže řešeny anebo přecházeny, zapeklitou záležitostí zůstanou evropské banky.
Invece di un programma che garantisce dei prestiti ai paesi, potrebbe avere più senso elargire aiuti umanitari indipendentemente dal fatto che la Grecia rimanga o meno un membro dell'eurozona.
Namísto programu poskytujícího zemi další půjčky by možná mělo větší smysl poskytnout jí přímou humanitární pomoc - bez ohledu na to, zda Řecko plně setrvá v eurozóně.

Možná hledáte...