občanskoprávní čeština

Příklady občanskoprávní italsky v příkladech

Jak přeložit občanskoprávní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Davis vyvolá občanskoprávní řízení, pokud kniha vyjde.
Perché si oppone in questo modo se il libro è autentico?
Při splnění těchto podmínek vzniká díky občanskoprávní odpovědnosti závazek tomu, kdo újmu způsobil.
Quando queste condizioni sono presenti, la responsabilita' civile da' luogo a un obbligo da parte dell'autore del danno.
Slečna Tellierová nám snad připomene, jaké jsou tři nutné podmínky použití občanskoprávní odpovědnosti.
Magari la signorina Tellier ci puo' ricordare quali sono le tre condizioni necessarie che danno luogo alla responsabilita' civile?
No. Občanskoprávní odpovědnost.
Ehm. della responsabilita' civile.
My se specializujeme na občanskoprávní věci, zřídka obhajujeme v trestních případech.
Noi siamo specializzati in cause civili, e raramente difendiamo in cause penali.
Možná byste měl také přemýšlet o občanskoprávní žalobě.
Potremmo intentare una causa civile.
Občanskoprávní soud, je soud za účelem rozhodnutí o náhradě škody..proti osobě proti. proti.
Sarebbe una causa che lei intraprenderebbe come azione punitiva mossa contro la persona che.
Nejmocnějšími gayi v San Franciscu byli David Goodstein a občanskoprávní advokát Rick Stokes.
I gay di lusso a San Francisco erano David Goodstein e il suo assistente Rick Stokes, avvocato dei diritti civili.
Dokonce můžeme nést občanskoprávní a trestněprávní odpovědnost.
C'e' persino la possibilita' di responsabilita' civile e penale.
Asi si budu muset najmout právníka a podat občanskoprávní žalobu.
Allora credo di dovermi rivolgere a un avvocato e intentare una causa civile.
Jen chci, abyste věděli, že tyto případy velmi často vyústí v určitý druh občanskoprávní odpovědnosti.
Le voglio solo dire che casi del genere. hanno anche delle conseguenze.
Co kdybys podepsala další smlouvu, která nás zbaví občanskoprávní odpovědnosti?
Cosa ne pensi di firmare una nuova versione che ci esoneri dalla responsabilita' civile?
S největší pravděpodobností si vás podá na precedensech týkajících se našeho současného případu, ale jakékoliv jiné téma,třeba konstituční právo, občanskoprávní delikty jsou vítány.
Probabilmente le sottoporra' i precedenti del caso attuale ma, ogni argomento e' possibile. - Legge costituzionale, illeciti, contratti.
Musela se vyměnit celá elektroinstalace. A občanskoprávní žaloby se pořád hromadí.
Abbiamo dovuto rifare tutto l'impianto elettrico e le cause civili continuano ad accumularsi.

Možná hledáte...