reciprocità italština

vzájemnost, reciprocita, obapolnost

Význam reciprocità význam

Co v italštině znamená reciprocità?

reciprocità

facoltà di ricambio di un'azione con un'altra di pari importanza [[diritto]]

Překlad reciprocità překlad

Jak z italštiny přeložit reciprocità?

reciprocità italština » čeština

vzájemnost reciprocita obapolnost

Příklady reciprocità příklady

Jak se v italštině používá reciprocità?

Citáty z filmových titulků

Reciprocità.
Vzájemná výměna.
Reciprocità, Sig. Hudgens. È la chiave di ogni relazione.
Oboustrannost, pane Hudgensi, je klíčem k dobrému vztahu.
Oppure stai crescendo in una società dove fai affidamento su reciprocità e cooperazione, dove l'empatia è importante e dove la tua sicurezza può dipendere da buone relazioni con gli altri?
Nebo vyrůstáte ve společnosti, kde záleží na porozumění, oboustrannosti, spolupráci, kde je důležitá empatie, kde se bezpečnost odvíjí od dobrých vztahů s ostatnímí lidmi?
Senza alcuna reciprocità.
Jednostranný přístup.
Con rispetto, signore, ma questo è il significato di nessuna reciprocità.
Při vší úctě, pane, to je podstata jednostranného přístupu.
Lo siamo, signore. - però c'è il principio di non reciprocità.
To ano, pane, ale princip jednostranného přístupu.
Per il momento, mi astengo da ogni reciprocità, ma grazie.
Jakéhokoliv styku se zatím zdržím, ale děkuju.
Empatia e reciprocità.
Empatie a reciprocity.
Reciprocità.
Reciprocity.
La reciprocità è una brutta stronza, vero Connie?
Reciprocita je mrcha, co Connie?
L'etica della reciprocità, Caino e Abele.
Zlaté pravidlo, strážný bratra svého.
Madre, tenga d'occhio la legge della reciprocità.
Matko, mějte před očima princip reciprocity.
Sto per aprire un'indagine a tutto campo sull'omicidio di Timothy Ifield, e come prevede il protocollo, non ci sarà nessuna reciprocità con l'inchiesta sull'ispettrice capo Huntley.
Zahajuji všestranné vyšetřování vraždy Timothyho Ifielda. A jak ukládají předpisy, k vyšetřování šéfinspektora Huntleyové nebudeme poskytovat žádné informace.
Il mio dipartimento opera sotto la protezione del principio di non reciprocità, come lei sa bene.
Pane, mé oddělení má právo neposkytovat žádné informace.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Soprattutto, il successo del progetto di pace europeo richiede un esercito e una politica estera comuni, cioè un'unione reale e duratura di mutua assicurazione, basata sulla reciprocità nel garantire sicurezza e stabilità.
Úspěch evropského mírového projektu vyžaduje především společnou armádu a společnou zahraniční politiku - tedy opravdovou, dlouhotrvající unii vzájemného pojištění, založenou na reciprocitě při zajišťování bezpečnosti a stability.

Možná hledáte...