Ra | trs | trn | trh

tra italština

mezi

Význam tra význam

Co v italštině znamená tra?

tra

in mezzo a  Tra Ginevra e il Gran Sasso c'è un tunnel indica la distanza tra due luoghi  Tra Ginevra e il Gran Sasso ci sono più di settecento chilometri indica una relazione  C'è un accordo tra Italia e Svizzera per la libera circolazione dei neutrini indica un periodo di tempo  Tra le due e le quattro mi faceva male la pancia dal troppo ridere indica quanto tempo succederà qualcosa  preposizione che il tempo entro cui succederà qualcosa

Překlad tra překlad

Jak z italštiny přeložit tra?

tra italština » čeština

mezi za v

Příklady tra příklady

Jak se v italštině používá tra?

Jednoduché věty

C'è una penna tra la mela e il libro.
Mezi jablkem a knihou je pero.
La differenza tra passato, presente e futuro non è altro che una illusione estremamente diffusa.
Rozdíl mezi minulostí, přítomností a budoucností není nic jiného než extrémně rozšířený klam.
Divani come quello non sono tra quelli più economici.
Pohovky jako tato nejsou z nejlevnějších.
Il confine tra i miei sentimenti è così sottile che non riesco più a ragionare.
Hranice mezi mými city je tak tenká, že nejsem schopen rozumově uvažovat.

Citáty z filmových titulků

Tra un attimo.
Hned.
Mi sono appena resa conto che non ho mai trovato il tempo per scusarmi per. come le cose sono finite tra noi.
Právě jsem si uvědomila, že jsem se ti vlastně nikdy pořádně neomluvila za to, jak to mezi náma všechno skončilo.
Non lo so, pensavo che tra pari ci si dividesse il caffe'.
Já nevím, myslel jsem, že sobě rovní sdílejí kafe.
Tra gli alberi, molto vicino al fiume, ho trovato un albero davvero strano.
Uprostřed lesa, kousek od řeky, jsem našel tenhle vážně divnej strom.
Si. Oggi ha iniziato a ricevere le persone in lutto. La sepoltura avverrà tra 3 giorni.
Ano, od dnešního dne se přijímají kondolenční návštěvy a třetí den ji pochovají.
Che relazione c'è tra loro due?
Co mezi sebou mají?
Sembrano ancora buoni ora, ma tra poco marciranno.
Ach ano, ale i to, co vypadá v pořádku. se brzo zkazí.
E' molto divertente vederlo andarsene con la coda tra le gambe.
Je skvělé vidět ho odcházet jako pitomce.
È la cosa che mi rende popolare tra lo staff.
Jsem tím populární u personálu.
Ok, torno tra un po' per. per mettere un gesso.
Za chvíli se vrátím, abych nasadil řádnou ortézu.
La dottoressa Reid sarà da voi tra poco.
Dr. Reidová za chvilku přijde.
Larry non ha tempo per molte persone, ma la sua sorellona è tra queste.
Larry nemá čas na spoustu lidí, ale pro sestru má.
Anastomosi tra la vena renale e l'arteria.
Žíla a tepna napojeny. - Dobře.
Vuole diventare una consulente matrimoniale, tra tutte le cose.
Ze všeho nejvíc chce být poradcem párů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON - Le trattative per creare una Partnership transatlantica sul commercio e gli investimenti (TTIP) tra l'Unione europea e gli Stati Uniti stanno avendo un ampio riscontro positivo.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
Dal momento che i capitali hanno abbandonato il Paese tra luglio 2011 e gennaio 2012, il debito Target della Francia è incrementato di 95 miliardi di euro.
Jelikož od července 2011 do ledna 2012 ze země odtékal kapitál, dluh Francie vůči TARGET se zvýšil o 95 miliard eur.
Più in generale, migliorare il coordinamento tra i donatori contribuirebbe a massimizzare l'impatto degli aiuti sul campo.
Obecněji řečeno, k maximalizaci účinku pomoci v terénu by pomohlo zlepšení koordinace mezi dárci.
Per contro, le politiche del welfare sono infatti finalizzate ad individuare un compromesso tra gli interessi dei dipendenti e quelli dei datori di lavoro, della manodopera e delle classi medie.
Sociální politika si spíše klade za cíl vytvořit kompromis mezi zájmy zaměstnanců a zaměstnavatelů, pracujícími a středními vrstvami.
Il sostegno al reddito dovrebbe essere accompagnato da programmi sanitari di prevenzione, mentre l'istituzione di programmi d'istruzione sanitaria potrebbero aiutare a diminuire il legame tra capacità cognitive ridotte ed una cattiva salute.
Příjmovou podporu by měly doplňovat preventivní zdravotnické programy, přičemž programy zdravotní osvěty by měly napomáhat k oslabení vazby mezi nízkou kognitivní schopností a špatným zdravím.
LONDRA - Vivendo in Nigeria ed essendo gay, la mia sfida più grande è stata scegliere tra la mia sessualità ed il mio lavoro.
LONDÝN - Pro mne jako pro homosexuála žijícího v Nigérii byla největší výzvou volba mezi mou sexualitou a mým zaměstnáním.
Come molti gay e molte lesbiche in Africa, la mia è stata una scelta tra libertà economica e imprigionamento mentale.
Stejně jako mnoho homosexuálních mužů a žen v Africe jsem si musel vybrat mezi ekonomickou svobodou a mentálním vězením.
Alcuni studi hanno infatti iniziato a misurare i costi economici dell'omofobia esplorando il legame tra il sentimento anti-gay e la povertà nei paesi in cui le leggi e gli atteggiamenti sociali vietano le relazioni tra individui dello stesso sesso.
Kim má naprostou pravdu a výzkumy už začaly měřit ekonomické náklady homofobie tím, že zkoumají vazby mezi homofobním smýšlením a chudobou v zemích, kde zákony a společenské postoje zapovídají vztahy mezi osobami téhož pohlaví.
Alcuni studi hanno infatti iniziato a misurare i costi economici dell'omofobia esplorando il legame tra il sentimento anti-gay e la povertà nei paesi in cui le leggi e gli atteggiamenti sociali vietano le relazioni tra individui dello stesso sesso.
Kim má naprostou pravdu a výzkumy už začaly měřit ekonomické náklady homofobie tím, že zkoumají vazby mezi homofobním smýšlením a chudobou v zemích, kde zákony a společenské postoje zapovídají vztahy mezi osobami téhož pohlaví.
Prima di diventare leader dell'Unione Sovietica nel 1985, le relazioni tra la superpotenze della Guerra Fredda avevano toccato il fondo.
Než jsem se stal v roce 1985 nejvyšším představitelem Sovětského svazu, dosáhly vztahy mezi supermocnostmi studené války kamenitého dna.
Questi segreti ben custoditi tra settore e governo possono avere gravi ripercussioni.
Tato dobře střežená tajemství průmyslu a vlád mohou mít závažné a dalekosáhlé důsledky.
Il Segretario Generale delle Nazioni Unite Ban Ki-moon sta affrontando una sfida senza precedenti dall'alto della sua posizione che si trova all'incrocio tra la politica globale e la società.
Generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun přijímá tuto bezprecedentní výzvu ze své jedinečné pozice na křižovatce globální politiky a společnosti.
L'ampliamento dei fondi ha permesso l'attuazione delle principali campagne contro l'Aids, la tubercolosi e la malaria, il forte aumento di parti sicuri e la maggiore copertura con vaccino, tra cui il quasi-sradicamento della polio.
Rozšířené financování umožnilo realizaci velkých kampaní proti AIDS, TBC i malárii, dále významnou podporu bezpečných porodů a rozšíření vakcinace včetně téměř úplného vymýcení obrny.
Persino il ricorso al normale metodo scientifico non funziona più; date le numerose misurazioni, nonché le ancor più numerose connessioni potenziali tra ciò che viene misurato, i tradizionali strumenti statistici generano risultati privi di senso.
Ani nasazení běžných vědeckých metod se neosvědčuje; vzhledem k vysokému počtu měření a ještě vyššímu počtu potenciálních vazeb mezi měřenými údaji přinášejí naše běžné statistické nástroje nesmyslné výsledky.