überstrahlt němčina

Příklady überstrahlt příklady

Jak se v němčině používá überstrahlt?

Citáty z filmových titulků

Aber wenn man erst mittendrin ist, überstrahlt die innere Schönheit alles.
Z dálky to tady vypadá jako chladný močál. Ale když jsi tady, uvědomíš si, že má takovou vnitřní krásu.
Er überstrahlt alles in seinem weißen Smoking.
Je oslnivý, v zářícím bílém fraku.
Ich weiß, die Patina des Waldorfs überstrahlt all meine andere inneramerikanischen Immobilien,. aber es hat im Ausland nicht funktioniert.
Věděl jsem, že patina z Waldorfu rozzáří všechny mé tuzemské nemovitosti, ale v zahraničí to nefunguje.
Ein Titan, dessen Sieg alle anderen überstrahlt!
Titán, jehož vítězství zastiňuje vše ostatní!
Varinius ist nur wenige Tage in der Stadt und überstrahlt schon deinen Mann.
Varinius je ve městě jen pár dní a už je slavnější než tvůj manžel.
Etwas, das so überwältigend, so mächtig ist, dass es alles andere in deinen Gedanken überstrahlt.
Něco tak silného a zdrcujícího, že to přebije všechno ostatní.
Sein Ruhm überstrahlt selbst Euren.
Jeho sláva zastíní dokonce i tebe.
Aber wenn sie von Euch spricht, überstrahlt die Liebe einer Mutter alles.
Ale když mluví o tobě, mateřská láska to vše zastíní.
Doch wann immer sie von Euch spricht, überstrahlt die Liebe der Mutter alles.
Ale když mluví o tobě, Matčina láska to vše zastíní.
Du willst doch nicht ein Teil, das den Raum überstrahlt.
Nechceš, aby jediná věc přehlušila zbytek místnosti.
Diese Kontroverse überstrahlt die Probleme.
Kontroverze předběhly problémy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...