čtyřhvězdičkový čeština

Příklady čtyřhvězdičkový německy v příkladech

Jak přeložit čtyřhvězdičkový do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Takové vyšetření tady nejsem schopna udělat. Myslím že to nikdo, ale potřebuji vysvětlit, jak může být čtyřhvězdičkový generál zastřelen uvnitř budovy, která je nejstřeženějším místem v zemi.
Jemand muss doch erklären können, wie ein General...in unserer bestbewachten Militäreinrichtung erschossen werden kann.
Býval tam čtyřhvězdičkový hotel, na Malém Pingu.
Auf Little Ping gab es mal ein Vier-Sterne-Hotel.
Na Little Pingu býval čtyřhvězdičkový hotel.
Auf Little Ping gab es mal ein Vier-Sterne-Hotel.
Je to velká štace. Čtyřhvězdičkový hotel. Bude mít vlastní kuchyni.
Eine gute Stelle, im Vier-Sterne-Hotel, mit eigener Küche.
Proč by čtyřhvězdičkový kuchař chtěl práci v téhle pizzérce?
Warum will ein Vier-Sterne-Koch in einer Pizzeria arbeiten?
Jo, ale vážně. Proč by čtyřhvězdičkový kuchař chtěl práci v téhle pizzérce?
Ja, aber ernsthaft. warum würde ein 4-Sterne-Koch in einer Pizzeria arbeiten wollen?
Čtyřhvězdičkový!
Von wem?
A? Co dělá čtyřhvězdičkový hotel na bezhvězdičkové dálnici?
Was hat ein 4-Sterne-Hotel an einer 0-Sterne-Straße verloren?
Letenky do první třídy, čtyřhvězdičkový hotel. Tohle Barneyho stálo majlant.
Erste-Klasse-Tickets, ein Viersternehotel, das kostet Barney ein Vermögen.
Za ten vajíčkovej salát neručím, ale sušenky s oříškovým máslem jsou čtyřhvězdičkový.
Ich kann nicht für den Eiersalat bürgen, aber der Erdnuss-Cookie. vier Sterne.
Tři noci v Paříži, letecky první třídou, čtyřhvězdičkový hotel, úplně za hubičku.
Drei Nächte in Paris, First-Class-Flugticket, Vier-Sterne-Hotel für praktisch nichts.
Kdybych byla čtyřhvězdičkový psychopat, kde bych schovala lenochoda?
Wenn ich also ein 4-Sterne-Psychopath wäre, wo würde ich dann ein Faultier verstecken?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...