špičkový čeština

Překlad špičkový německy

Jak se německy řekne špičkový?

špičkový čeština » němčina

höchstwert
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady špičkový německy v příkladech

Jak přeložit špičkový do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A mohu řídit? Než dorazíme do San Dimas, bude z tebe špičkový vozka.
Wenn wir in San Dimas ankommen, wirst du ein guter Führer sein, Junge.
Není. Tak je to špičkový amatér.
Dann ist er ein Top-Amateur.
To není. Tak je to špičkový amatér.
Dann ist er ein Top-Amateur.
Frčelo to, špičkový umělci, žádnej pajzl s animírkama kde se balej kurvy, nóblovka, vo tom žádná.
Mit internationaler Cuisine, Küche, spitzenmäßiger Show. keinen billigen Schuppen, um Weiber anzubaggern. Das stand von vornherein nicht zur Debatte.
Takže všichni vám odtud přejeme dobrou noc, a zítra přejeme naprosto špičkový den, pac a pusu.
Wir hier alle wünschen Ihnen eine gute Nacht, schlafen Sie gut. und wir wünschen Ihnen morgen einen wunderschönen Tag. Küsschen.
Copak ty netušíš, že z tebe nikdy nebude špičkový gangster?
Harry, Harry, aus dir wird nie ein echter Gangster.
Můžem vypsat stejnou odměnu pro dva špičkový soupeře.
Wir können dasselbe Geld für die zwei Spitzenanwärter haben.
Striker byl kdysi dávno špičkový velitel letky.
Striker war vor langer Zeit ein 1a Staffelführer.
Tohle je špičkový maso. Není pro tebe.
Naturrecht hin oder her, der ist zu wertvoll für dich.
Bylo to špičkový.
Bis später.
Ta představa - předstírat, že jsi zásobovač, a přitom jsi špičkový umělec.
Du tarnst dich als Lagerist, bist aber Künstler!
Zastav. - Špičkový ráno, pane policisto.
Wunderschönen Morgen, Officer.
To je tvůj špičkový videorekordér značky Pioneer!
Das ist einer der besten Pioneer-Videorekorder!
Chceš špičkový lůžko, vem si ho.
Nimm die obere Pritsche, wenn du willst.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Letošní Nobelovy ceny opět upozornily, že ve srovnání s tím, co nabízí Evropa, zůstávají výzkumné poměry ve Spojených státech nadále pro špičkový vědecký úspěch příznivější.
Die Verleihung der diesjährigen Nobelpreise unterstrich wieder einmal, dass das Forschungsklima in den Vereinigten Staaten wissenschaftlichen Höchstleistungen zuträglicher ist als das diesbezügliche Angebot in Europa.
Špičkový sport, který sledují miliony, ale provozuje hrstka, je však něčím jiným.
Im Spitzensport, der von Millionen verfolgt, aber nur von wenigen ausgeübt wird, ist es anders.
Zahraniční společnosti vědí, že pokud nějaký technologicky špičkový proces zadají subdodavateli do Číny, mohou své plány rovnou zveřejnit na internetu.
Ausländische Unternehmen wissen ganz genau, dass sie bei der Auslagerung irgendeines Hi-Tech-Prozesses nach China, ihre Unterlagen genauso gut im Internet veröffentlichen könnten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...