bar | Bor | Ar | Ba

Bär němčina

medvěd

Význam Bär význam

Co v němčině znamená Bär?

Bär

medvěd Zoologie Tier (Raubtier, Säugetier) aus der Familie Ursidae Der Bär gilt als blutrünstiges Raubtier, ist aber ein Allesfresser. Kuscheltier in Gestalt eines Bären Als Kind bin ich nie ohne meinen Bären ins Bett gegangen. kein Plural: Sternbild des Nordhimmels Dort oben siehst du den großen Bären! umgangssprachlich Schambehaarung der Frau Da sie keine Unterwäsche anhatte, konnte man deutlich ihren Bären erkennen. Zoologie Nachtfalter aus der Familie Arctiidae Bären zählen zwar zu den Nachtfaltern, sind aber tagaktiv. Heraldik ein Wappentier Das Berliner Wappen zeigt in silbernem (weißem) Schild einen rot bewehrten und rot gezungten, aufrecht schreitenden schwarzen Bären. Jägersprache männliches Murmeltier Da unter Jägern die erlegte Beute nicht selten größer gemacht wird, als sie tatsächlich ist, hat sich im 19. Jahrhundert eingebürgert, dass männliche Murmeltiere als Bären bezeichnet werden.

Bär

Technik: großer Rammblock oder Hammer zur Bearbeitung von Werkstücken oder zum Einschlagen von Pfählen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Bär překlad

Jak z němčiny přeložit Bär?

Bär němčina » čeština

medvěd bobr medvědi Thalarctos Selenarctos -elný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Bär?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Bär příklady

Jak se v němčině používá Bär?

Jednoduché věty

Ein Bär kann auf einen Baum klettern.
Medvěd umí vylézt na strom.
Wie viele Zähne hat ein Bär?
Kolik zubů má medvěd?

Citáty z filmových titulků

Oh, ein Bär?
Medvěd.
Teilen wir den Pelz nicht auf, bevor der Bär erlegt ist.
Není to špatné. Raději nebudeme počítat kuřata, dokud se nevylíhla.
Komm du mir nah als zottger russischer Bär, geharnischt Nashorn, Tiger aus Hyrkanien.
Přijď jako ruský medvěd, jako nosorožec, nebo hyrkánský tygr.
Ich bin echt ein sehr lieber Bär, wenn man mir nichts tut.
Jsem opravdu velmi přátelský medvěd, když nejsem přehlížen.
Der junge Bär.
Mladý medvěd, Wambo.
Der Ameisenfresser ist riesig und stark wie ein Bär.
Mravenečník je tu obr, silný jako medvěd.
Das war kein Bär.
To nebyl medvěd.
Ich kann kein Bär mehr sein.
Nic zlého jsem neudělal. Já už nemůžu.
Sei ein guter Bär.
Buď hodný medvídek!
Ich kann kein Bär mehr sein.
Už nemůžu víc.
Ist er ein Bär?
Je snad medvěd?
Und Sie haben Angst, der Bär könnte Ihre Freunde verschrecken.
A medvěd je může poděsit.
Oder ein Bär, der im Abfall von Thunder Bay wühlt?
Nebo medvedu vybírajících popelnice v Thunder Bay?
Ich bin Smokey der Bär.
Já jsem Medvěd Smokey.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Während der folgenden Tage kippte der Bär die Mülltonnen zweier Nachbarn aus und versetzte Kinder und Haustiere in Angst und Schrecken.
Během dalších několika dní medvěd převrátil popelnice dvou sousedů a vyděsil děti a domácí zvířata.
Forstmitarbeiter stellten schließlich einen Käfig auf und legten Speck hinein; der Bär ward in Kürze gefangen und in 30 km Entfernung in der Wildnis wieder ausgesetzt.
Hlídka lesní služby nastražila klec a vložila do ní slaninu; brzy tak medvěda odchytila a odvezla jej 30 kilometrů do divočiny.
Der Bär kann ja nicht wissen, dass seine Tage gezählt sind, wenn er nicht im Wald bleibt und sich seine Nahrung auf traditionelle Weise durch die Jagd beschafft.
Medvěd nemá ani ponětí, že jeho dny jsou sečteny, nebude-li se zdržovat v lese a živit se tradičním způsobem.
Der Bär weiß dies.
Tolik ví medvěd velice dobře.
Wie der Bär, der gelernt hat, sich seinen Magen auf bequeme Weise zu füllen, fühlen sie sich wohl dabei, ohne eigene Anstrengung unterhalten zu werden.
Tak jako medvěd, jenž se naučil pohodlně si naplnit žaludek, se cítí spokojeni, že mají o zábavu postaráno, aniž by se museli namáhat.
Kein Bär, der wüsste, was wir wissen, würde in diese Falle tappen.
Medvěd, kdyby tušil, co děláme, by se do této pasti nechytil.