Brüssel němčina

Brusel

Význam Brüssel význam

Co v němčině znamená Brüssel?

Brüssel

Brusel Metropole in Europa und Hauptstadt Belgiens Brüssel wird oft auch als Hauptstadt Europas bezeichnet.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Brüssel překlad

Jak z němčiny přeložit Brüssel?

Brüssel němčina » čeština

Brusel Brusel-city

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Brüssel?

Brüssel němčina » němčina

Hauptstadt von Belgien Bruxelles
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Brüssel příklady

Jak se v němčině používá Brüssel?

Citáty z filmových titulků

Sie kennen die Führer der Widerstandsbewegung in Paris, Prag, Brüssel, Amsterdam, Oslo, Belgrad, Athen.
Znáte vůdce podzemního hnutí v Paříži, v Praze v Bruselu, v Amsterdamu, v Oslu, v Bělehradě, v Aténách.
Der alte Burgess fliegt am Sonntag nach Brüssel. Drum will er morgen meinen Monatsbericht haben.
Starý Burgess letí v neděli do Bruselu. a já musím do zítřka připravit měsíční zprávu.
Mein Chef sollte heute Früh nach Brüssel fliegen und ich wollte ihn an etwas erinnern.
Šéf dnes ráno letěl do Bruselu. Chtěl jsem mu něco dost důležitého připomenout.
Ein Klient aus Brüssel.
Klient z Bruselu.
Nein, ich und der Bankier aus Brüssel.
Ne, já s tím bankéřem z Bruselu.
Ein Bankier aus Brüssel.
Bankéř z Bruselu.
Der Chauffeur des Bankiers aus Brüssel.
Šofér bankéře z Bruselu.
Brüssel? Ein Bankier?
Brusel?
Während Sie in Cannes sind, werde ich bei dem Bankier in Brüssel sein.
Až budete v Cannes, budu v Bruselu s tím bankéřem.
Er wird mich nach Brüssel und London bringen, und dann.
A teď by sis zničil život kvůli tomu lumpovi?
Brüssel.
V Bruselu.
Ah, Brüssel.
Tak v Bruselu.
Kommen Sie nach Brüssel.
Jasně.
In Brüssel bin ich an eine Negerin geraten.
Jednou v Bruselu jsem měl na černošku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BRÜSSEL - Der Tsunami, der über die Finanzmärkte hinweg gerollt ist, ist eine globale Katastrophe.
BRUSEL - Cunami, které se prohnalo přes finanční trhy, je celosvětovou pohromou.
BRÜSSEL - Der kürzliche Tod des äthiopischen Ministerpräsidenten Meles Zenawi in Brüssel klärt die Hintergründe seiner zweimonatigen mysteriösen Abwesenheit aus dem öffentlichen Leben auf.
BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.
BRÜSSEL - Der kürzliche Tod des äthiopischen Ministerpräsidenten Meles Zenawi in Brüssel klärt die Hintergründe seiner zweimonatigen mysteriösen Abwesenheit aus dem öffentlichen Leben auf.
BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.
BRÜSSEL - Ein amerikanisches Schiff wird, wenn es diese Woche auf einem spanischen Marinestützpunkt einläuft, Geschichte schreiben.
BRUSEL - Tento týden se do dějin zapíše americká loď vplouvající do španělské námořní základny.
BRÜSSEL: Sparen allein kann Europas Wirtschafts- und Finanzkrise nicht lösen.
BRUSEL - Evropskou hospodářskou a finanční krizi nemohou vyřešit samotné úspory.
BRÜSSEL - Es gibt ein Sprichwort, das bei der Interpretation der internationalen Beziehungen überstrapaziert wird, nämlich dass der Feind meines Feindes mein Freund ist.
BRUSEL - Při interpretaci mezinárodních vztahů se snad až příliš často používá rčení, že nepřítel mého nepřítele je mým přítelem.
Was soll Brüssel machen?
Co má Brusel dělat?
Brüssel, die Hauptstadt der Europäischen Union, steht für alles, was Populisten vom linken oder rechten Rand hassen.
Brusel, hlavní město Evropské unie, pak ztělesňuje vše, co populisté napravo i nalevo nenávidí.
Den Politikern, die diese Wähler vertreten, fehlt es allerdings an Regierungserfahrung und manchmal auch an den für das Regieren notwendigen fachlichen Vorraussetzungen. Obendrein sind ihnen Technokraten und Bürokraten, vor allem jene in Brüssel suspekt.
Politici, kteří tyto voliče zastupují, nemají s vládou zkušenosti, k vládnutí bývají technicky nepřipravení a ke všem technokratům a byrokratům - zvlášť k těm bruselským - jsou nedůvěřiví.
Wenn es derzeit so etwas wie eine europäische Hauptstadt gibt, dann ist es nicht Brüssel, Berlin oder Paris, sondern London, wo beinahe eine halbe Million französischer Bürger sowie Millionen andere Ausländer leben.
A pokud se nějaké město profiluje jako hlavní město EU, není to Brusel, Berlín a dokonce ani Paříž, ale Londýn, který je domovem téměř půl milionu Francouzům, stejně jako milionům dalších cizinců.
Nun, da die Vorbereitungen für das Zusammentreffen der Partner und Geber der GAVI Alliance diese Woche in Brüssel laufen, bei dem die Finanzierung der GAVI in den kommenden fünf Jahren geplant werden soll, gibt es eine sehr reale Chance mehr zu tun.
Když se nyní partneři a dárci aliance GAVI připravují na setkání v Bruselu, kde tento týden nastíní plány financování GAVI na příštích pět let, existuje velmi reálná příležitost vykonat ještě více.
BRÜSSEL - Die Eurokrise scheint im Wesentlichen vorbei zu sein.
BRUSEL - Zdá se, že krize eura víceméně skončila.
Erfolg oder Scheitern eines Anpassungsprogramms entscheiden sich vor Ort, nicht in Brüssel oder Washington.
Program finančních reforem uspěje či ztroskotá doma, ne v Bruselu či Washingtonu.
BRÜSSEL - Die 2008 mit aller Gewalt ausgebrochene globale Finanzkrise zog Europa und die USA auf sehr ähnliche Weise in Mitleidenschaft - zumindest anfänglich.
BRUSEL - Globální finanční krize, která naplno vypukla v roce 2008, zasáhla Evropu a Spojené státy velmi podobně - přinejmenším zpočátku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...