Cockpit němčina

kokpit

Význam Cockpit význam

Co v němčině znamená Cockpit?

Cockpit

Bereich eines Flugzeugs, in dem es gesteuert wird Die Piloten sitzen im Cockpit. Semannssprache offener Bereich eines Segel-/Motorboots, in dem sich die Mannschaft normalerweise aufhält und aus dem es gesteuert wird Bei einem Segelwechsel muss die Crew das Cockpit verlassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Cockpit překlad

Jak z němčiny přeložit Cockpit?

Cockpit němčina » čeština

kokpit řídicí panel kabina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Cockpit?

Cockpit němčina » němčina

Pilotenkanzel Plicht Fahrersitz Kanzel Flugzeugkanzel
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Cockpit příklady

Jak se v němčině používá Cockpit?

Citáty z filmových titulků

Bob, das ist nicht Fenner im Cockpit! -Hör schon auf.
Bobe, v kabině není Fenner!
Er hat seine Aktentasche im Cockpit vergessen.
Zapomněl si kufřík v pilotní kabině.
Doch was Sie gerade im Cockpit dieses Flugzeugs miterlebt haben ist kein Abbild des Flugzeugs oder der Besatzung.
To, čeho jste byli svědky v kokpitu tohoto letadla, nebylo chybou letadla samotného ani jeho posádky.
Können Sie das Cockpit erfassen?
Můžete zaměřit pilotní kabinu?
Sie sind hier im Cockpit.
Tady je pilotní kabina.
Als der Servo-Verstärker und das Steuerungs-Gyro ausfielen, das Flex-Ventil blockierte, einer der Piloten in Ohnmacht fiel und die Maschine anfing abzustürzen, nahm Howard kurzentschlossen sein Eruptivgestein mit ins Cockpit.
Když selhaly zesilovače a směrový gyroskop. a přívodní ventil zůstával stále zapojený. jeden pilot ze strachu omdlel a už jsme se řítili dolů.
Hier spricht der Kapitän. im Cockpit.
Hovoří k vám kapitán. Přímo z pilotní kabiny.
Und ich habe im Cockpit zwei Tachometer installiert - seriell verbunden, so dass einer übernimmt, wenn der andere das Maximum erreicht. Und dann gibt es diesen rotierenden Windmesser.
A také jsem zamontoval dva tachometry, jsou zapojené tak, že ten druhý pokračuje tam, kde ten první skončí, a taky je tu rotující měřák větru.
Wie wäre es mit einem genaueren Blick ins Cockpit?
Nepodíváme se do kabiny?
Es ist ein schlechter Zeitpunkt für mich, in einem Cockpit zu sitzen.
Už se nemůžu dočkat, až se nacpu do kabiny.
Wenn wir landen, bleibt ihr beiden im Cockpit.
Až přistaneme, vy dva zůstanete v kokpitu.
Soll ich dir vielleicht das Cockpit zeigen?
Co kdybych ti ukázal kokpit?
Wer spielt da im Cockpit herum, verdammt?
Kdo je v tom kokpitu?
Meine Frau glaubt, wenn ich im Cockpit bin, sind wir sicherer.
Žena si myslí, že budem všichni v bezpečí, když budu tady v kokpitu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Andere dagegen werden leider noch größeren umwälzenden Turbulenzen ausgesetzt sein - ohne dass eine geschlossene Cockpit-Tür sie in Sicherheit wiegen könnte.
Ostatní budou bohužel vystaveni ještě silnějším turbulencím a žaludeční nevolnosti - aniž by měli zdánlivou výhodu zavřených dveří do pilotní kabiny.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...