Genfer němčina

Význam Genfer význam

Co v němčině znamená Genfer?

Genfer

Bewohner von Genf, jemand der aus Genf stammt Mein Wohnungsnachbar ist ein gebürtiger Genfer.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Genfer příklady

Jak se v němčině používá Genfer?

Citáty z filmových titulků

Der Genfer Konvention nach habe ich Anspruch auf einen Arzt!
Sežeňte lékaře! Podle Ženevské konvence mám na něj nárok.
Genfer Kondensation?
Ženevské konference?
Genfer Konvention heißt das!
Je to Ženevská konvence.
Laut der Genfer Konvention müssen tote Gefangene anständig begraben werden.
Podle Ženevské konvence mají mrtví vězni právo na řádný pohřeb.
Natürlich. Ich bin mir der Genfer Konvention bewusst.
Jsem si zajisté vědom Ženevské konvence.
Morgen früh kommt der Genfer Mann, um das Lager zu inspizieren und zu prüfen, ob wir der Genfer Konvention gerecht werden.
Zítra ráno přijede inspektor ze Ženevy, aby zkontroloval, že podmínky tu odpovídají Ženevské konvenci.
Morgen früh kommt der Genfer Mann, um das Lager zu inspizieren und zu prüfen, ob wir der Genfer Konvention gerecht werden.
Zítra ráno přijede inspektor ze Ženevy, aby zkontroloval, že podmínky tu odpovídají Ženevské konvenci.
Fünf Minuten nachdem der Genfer weg war, waren auch die Decken weg.
A jen inspektor zmizel, zmizely i deky.
Am Heiligen Abend tauchte der Genfer Mann mit Geschenken auf.
Ale na Štědrý den přijel muž ze Ženevy a s ním dárky.
Der Genfer Mann kommt, um die.
Přijde sem inspektor ze Ženevy.
Wenn der Genfer Mann durch die Baracken kommt, beschwert euch nicht bei ihm.
Až přijde ten člověk ze Ženevy, nestěžujte si mu.
Alles stillgestanden für den Genfer Mann!
Pozor! Všichni do pozoru.
Dazu ist die Genfer Konvention da: Die Rechte von Kriegsgefangenen zu wahren, ob Amerikaner oder Deutsche.
Ženevská konvence chrání práva válečných zajatců, ať jsou to Američané nebo Němci.
Sagt die Genfer Konvention nicht, dass man nicht einfach jemanden töten darf?
Podle Ženevské konvence nemůžete někoho jen tak zastřelit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aus diesem Grund billigte der Völkerbund 1924 die Genfer Erklärung über die Rechte des Kindes und die internationale Gemeinschaft verabschiedete 1989 das Übereinkommen über die Rechte des Kindes.
Proto Společnost národů schválila v roce 1924 Ženevskou deklaraci o právech dítěte a proto mezinárodní společenství přijalo v roce 1989 Úmluvu o právech dítěte.
Diese beiden letzten Kriterien, die sogenannten Kriterien der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit, unterliegen auch den Genfer Konventionen und anderen internationalen Kriegsrechtsvorschriften.
Poslední dvě kritéria - zvaná principy nutnosti a přiměřenosti - jsou rovněž základem Ženevských konvencí a dalsích mezinárodních předpisů o vedení války.
Die Doha-Runde der weltweiten Gespräche über freien Handel wurde eingestellt, und die Welthandelsorganisation, deren Zukunft unsicher ist, welkt am Genfer See vor sich hin.
Kolo rozhovorů o globálním volném obchodu z Dauhá bylo opuštěno a Světová obchodní organizace dnes živoří u Ženevského jezera a její budoucnost je nejistá.
Ein europäisches Konzept für Irak muss zu internationaler Intervention aufrufen, um der Genfer Konvention Geltung zu verschaffen, durch eine ähnliche Verfahrensweise wie beim Abkommen von Dayton, das den Krieg in Bosnien beendete.
Evropský plán pro Irák musí požadovat, aby mezinárodní intervence uplatňovala ženevské úmluvy prostřednictvím procesu, jenž by probíhal podle principů daytonských dohod, které ukončily bosenskou válku.
In der Vergangenheit schrieb die Genfer Konvention vor, dass reguläre Kriegsgefangene und Mitglieder von irregulären militärischen Einheiten bei Gefangennahme nicht wie Verbrecher zu behandeln seien.
Ženevské konvence v minulosti předepisovaly, jak je třeba zacházet s klasickými válečnými zajatci a zajatými příslusníky zvlástních vojenských sil: nemá se s nimi jednat jako se zločinci.
Schließlich erklärte Präsident Bush, dass Taliban-Kämpfer, nicht aber Terroristen der Al Qaida unter den Schutz der Genfer Konvention fallen würden.
A nakonec sám prezident Bush oznámil, že ochraně Ženevských konvencí se budou moci těsit bojovníci Tálibánu, ovsem nikoli členové teroristické organizace al-Kajdá.
Der Grund für diese Umkehr ist offensichtlich: wenn die USA die Genfer Konvention anzweifeln, könnten amerikanische Soldaten ihre Rechte verlieren, wenn sie ihrerseits in Gefangenschaft gerieten.
Důvod tohoto obratu je zjevný: zpochybní-li USA Ženevské konvence, mohli by američtí vojáci, v případě, že budou zajati, ztratit ochranu, kterou jim tato úmluva zajisťuje.
Es mag also angebracht sein, die Genfer Konvention noch einmal zu überprüfen oder einen neuen Anlauf in Richtung eines ständigen internationalen Gerichtshofes zu nehmen.
Takže důvod přezkoumat Ženevské konvence tady je. A je zde i důvod znovu se zamyslet nad projektem stálého mezinárodního trestního soudu.
In der Debatte um die Gefangenen von Guantanamo und die Genfer Konvention haben wieder einmal Amerikas Realisten über Amerikas Ideologen gesiegt.
V debatě o vězních v zátoce Guantánamo a Ženevských konvencích zase jednou zvítězili realisté nad ideology.
Wenn aber Abschreckung nicht mehr von kollektiver Bestrafung unterschieden werden kann - die völkerrechtlich gemäß Artikel 33 der Vierten Genfer Konvention verboten ist - wird es auch immer unwahrscheinlicher, damit das beabsichtigte Ziel zu erreichen.
Přestane-li se však odstrašování lišit od kolektivního trestu, který mezinárodní právo článkem 33 čtvrté ženevské konvence zakazuje, je mnohem méně pravděpodobné, že dosáhne svého zamýšleného cíle.
Die Genfer Konventionen und das erste Zusatzprotokoll bereiten der Regierung Bush die größten Schwierigkeiten.
Největsí obtíže tak Bushově administrativě činí Ženevská konvence a První dodatkový protokol.
Heuer erreichte die 65 Mitglieder umfassende Genfer Abrüstungskonferenz - jenes Forum, das für multilaterale Abrüstungsverträge sorgt - einen Durchbruch und einigte sich auf Verhandlungen zu einem Vertrag über spaltbares Material.
Letošní Konference o odzbrojení - fórum formulující multilaterální dohody o odzbrojení - za účasti 65 členů prolomila patovou situaci a dohodla se na vyjednávání nad dohodou o štěpném materiálu.
Damit hob Präsident Bush die Bedeutung der Genfer Konvention und der Frage hervor, wie und unter wessen Führung Kriegsverbrecherprozesse im Nachkriegsirak über die Bühne gehen sollten.
Výroky prezidenta Bushe poukázaly na důležitost přísného dodržování Ženevských konvencí a na otázky ohledně toho, jak uspořádat soudní procesy proti válečným zločincům v poválečném Iráku a kdo je povede.
Das amerikanische Militär nimmt die Genfer Konvention Ernst.
Americké vojsko bere Ženevské konvence vážně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...