gere | Genie | Gehre | gerne

Genre němčina

žánr

Význam Genre význam

Co v němčině znamená Genre?

Genre

Kunstrichtung im allgemeinen (nicht stilistischen) Sinne Jazz, Rock und Pop sind musikalische Genres, Landschaft und Portrait sind Genres in der Malerei. Ich schaue gern Filme. — Welches Genre interessiert dich besonders?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Genre překlad

Jak z němčiny přeložit Genre?

Genre němčina » čeština

žánr typ rod forma druh

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Genre?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Genre příklady

Jak se v němčině používá Genre?

Citáty z filmových titulků

Das ist so symptomatisch für eine neue Sorte von Fußballern. wie es symptomatisch für Ihr ganzes Spiel-Genre ist, nicht wahr?
To je symptomatické pro fotbalisty nové školy i pro celé nové hráčské image, že?
Eine Frau, die pfeift, ist nicht mein Genre.
Zapomen na to. Zkazila jsi to.
Was ist denn dein Genre?
A co píšeš?
Ich versteh nicht viel vom Genre.
Moc nechápu žánr.
Nur das Genre kann man nicht auswählen.
Jenže si nemůžeš vybrat žánr.
Wie bitte? Das ganze Horror-Genre wurde durch Fortsetzungen zerstört.
Žánr hororu byl zničenej dvojkama.
Bekannt für das Genre der Rachetragödie, dieser Dramatiker.
Dramatik známý svými krvavými tragédiemi.
Im Horror-Genre selten, aber möglich.
V oboru hororů je to rarita, ale musí se s tím počítat.
Aber gerade die Idee von Genre und Methoden findet dieser junge Mann keineswegs anziehend.
Nehodlal ale donekonečna naplňovat ustálená klišé.
Er schuf ein neues Genre.
Je to román, který není skutečný román. Capote smíchal skutečnost s věcmi, které nemohl znát, a tak si je vymyslel. Vytvořil nový žánr.
Und ich möchte einfach mit allen kluge Gespräche führen und das geht nur, wenn ich Bücher lese, wenigstens eines aus jedem Genre und Subgenre.
Víš, kolik času bych potřebovala na přečtení 13 milionů knih? Nemusíš přečíst všechny. Úterky s Morrie.
Hawks hat das Genre mit Scarface erfunden. Cagney war die Moderne.
Hawks objevil žánr filmem Zjizvená tvář, ale Cagney byl modernista.
Aber er sagt, wir schreiben alle in einem Genre. und müssen innerhalb des Genre originell sein.
Ale originalitu máme najít ve svým žánru.
Aber er sagt, wir schreiben alle in einem Genre. und müssen innerhalb des Genre originell sein.
Ale originalitu máme najít ve svým žánru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese Szene bleibt zwar schockierend, ist aber, wie so oft im Genre Science-Fiction, gealtert.
Tato scéna je stále šokující, ale tak jako většina science fiction zestárla.
Die Autobiografien politischer Führer sind kein allzu anregendes literarisches Genre.
Autobiografie politických předáků nejsou právě vysokou literární formou.
Havel schrieb weiter, indem er sich von Theaterstücken und Essays auf das Genre der Reden verlegte, von denen die meisten eigentlich philosophische Schriften sind.
Havel pokračoval v psaní, ale změnil žánr. Místo her a esejů začal psát projevy, jež jsou vesměs jakýmisi filozofickými pojednáními.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...