genaue němčina

přesné

Překlad genaue překlad

Jak z němčiny přeložit genaue?

genaue němčina » čeština

přesné
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako genaue?

genaue němčina » němčina

genau

Příklady genaue příklady

Jak se v němčině používá genaue?

Jednoduché věty

Der Satz lässt zwei Bedeutungen zu, von denen die eine das genaue Gegenteil der anderen ist.
Větě je možné přiřknout dva významy, z nichž je jeden přesným opakem druhého.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Die Basis des Gegners liegt irgendwo in den Bergen. Die genaue Lage kennen wir nicht.
Nepřátelská základna je v této hoře, ale nejsme schopni určit přesnou polohu.
Ich habe keine genaue Summe, aber vielleicht über 100 000 Dollar.
Nedám vám konkrétní číslo, ale takový test se to pohybuje od stovek do tisícovek dolarů.
Sie haben sicher eine genaue Vorstellung, wie sie aussieht und so.
Jistě máte představu, jak by měla vypadat.
Rief er wegen der Party an? Ja. Er wollte die genaue Zeit wissen.
Ano, ptal se, v kolik bude hodin.
Bisher wurden keine Angaben über die genaue Herkunft gemacht- man will das Schiff zuerst untersuchen.
Vědci odmítají udat ze které, dokud nebudou mít možnost loď prostudovat.
Ihre genaue Geschwindigkeit und ihr letztendliches Ziel sind zwei der mathematischen Probleme, die unser Differenzial -Analysator bestimmen soll.
Jak rychle se pohybují a jejich budoucí poloha jsou matematické problémy, které teď analyzuje náš diferenciální analyzér.
Ich hab die genaue Adresse im Notizbuch.
Adresu mám napsanou v notesu.
Keine genaue Höhe halten.
Držte se mimo ploché polohy.
Hat einer der Herren die genaue Zeit?
Máte někdo přesný čas?
Ich gebe Ihnen die genaue Zeit.
Je právě.
Das wäre zu leicht. Geben Sie mir genaue Details.
Tmavé vlasy, štíhlý, tmavé oči.
Der Verstorbene hat genaue Anweisungen hinterlassen.
Zesnulý zanechal přesné pokyny a podmínky.
Ein Verbrecher wie Brown trifft genaue Vorbereitungen. Sie wissen sicher, wie er zu entkommen versucht.
Člověk jako Brown, bez plánu, kam by šel, kdyby musel utéct?
Geben Sie genaue Position an, hier ist die Zentrale.
Kobayashi, Kobayashi, tady základna.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In Europa ist dies heute vermutlich das gravierendste soziale Problem überhaupt, da niemand eine genaue Vorstellung davor hat, wie der hieraus resultierende Zusammenprall der Kulturen zu bewältigen ist.
V Evropě se dnes jedná o zřejmě nejvážnější sociální problém, neboť nikdo přesně neví, jak se vypořádat s výslednými střety kultur.
Die Bewertung der nächsten Entwicklungsagenda der internationalen Gemeinschaft wird jenseits ihrer Ausrichtung ohne genaue Daten unmöglich sein.
Bez přesných dat nebude možné hodnotit příští rozvojovou agendu mezinárodního společenství, ať už jsou její podrobnosti jakékoli.
So haben wenige Finanzexperten eine genaue Vorstellung von den komplizierten Zusammenhängen im makroökonomischen System - was auch an den vielen Fehlern zu sehen ist, die ihnen beim Management desselben unterlaufen.
Mnozí představitelé finančního společenství skutečně jen málo chápou spletitost fungování makroekonomického systému - jak dokazují jejich časté chyby při jeho řízení.
Natürlich ist die genaue Investitionsrendite einer erweiterten Vorschulausbildung schwer zu berechnen.
Přesnou návratnost investic do rozšířeného předškolního vzdělávání lze samozřejmě těžko stanovit.
Es müssen genaue Studien durchgeführt werden, um festzustellen, wie viel Energie, Land, Mineralien und biologische Ressourcen zur Verfügung stehen, bevor Projekte begonnen werden.
Je třeba vypracovávat pečlivé studie, které ještě před zahájením projektů stanoví jejich dostupné energetické, půdní, nerostné a biologické zdroje.
In Kriegszeiten ist es fast immer schwierig, genaue Zahlen über zivile Kriegsopfer zu bekommen.
V časech války se přesné údaje o počtu obětí na civilistech téměř vždy získávají těžko.
In der physischen Welt haben Regierungen ein Quasimonopol auf den großflächigen Einsatz von Gewalt, der Verteidiger verfügt über eine genaue Kenntnis des Terrains, und Angriffe enden aufgrund von Zermürbung oder Erschöpfung.
Ve fyzickém světě mají vlády bezmála monopol na rozsáhlé použití síly, obránce je důvěrně obeznámený s terénem a útoky končí v důsledku ztrát nebo vyčerpání.
Nach einem glänzenden Schulabschluss ging Phelps ohne eine genaue Vorstellung davon, welches Fach er studieren wollte oder welche berufliche Laufbahn er ergreifen sollte, auf das Amherst College in Massachusetts.
Poté, co získal brilantní střední vzdělání, nastoupil Phelps na Amherstskou kolej ve státě Massachusetts, aniž měl konkrétní představu, které disciplíně se chce věnovat nebo o jakou kariéru usilovat.
Aber sie verdienen eine genaue Betrachtung.
Zaslouží si však pečlivou úvahu.
Gebraucht wird stattdessen eine positivere Einstellung und genaue Ideen, was zu tun ist.
Zapotřebí je spíše pozitivního rozpoložení a konkrétních nápadů co dělat.
Anders ausgedrückt: Die Kommunikationsstrategie der Fed ist chaotisch, und hier Ordnung zu schaffen ist erheblich wichtiger als der genaue Zeitpunkt der FOMC-Entscheidung, wann sie die derzeit in Nullpunktnähe liegenden Zinsen erhöht.
V komunikační strategii Fedu vládne jinými slovy chaos a jeho odstranění je mnohem důležitější než přesné načasování rozhodnutí FOMC opustit úrokové sazby blízké nule.
Zwar kann der genaue Zeitpunkt der nächsten finanziellen Kernschmelze nicht bestimmt werden, aber eine Sache ist sicher: Die Frage, welches Finanzsystem der Welt im 21. Jahrhundert am besten dienen kann, wäre ohne die Währung Bitcoin unvollständig.
Ačkoliv přesné načasování příští finanční katastrofy není a nemůže být známé, jedna věc je jistá: úvahy o tom, jaký typ finančního systému by nejlépe sloužil světu v jednadvacátém století, by byly bez bitcoinu neúplné.
Natürlich ist der genaue Weg für jedes Land ein anderer, da einige unter dem Druck des Marktes stehen und keine Wahl haben, während andere über größeren Handlungsspielraum verfügen.
Samozřejmě, konkrétní cesta je v každé zemi jiná, neboť některé jsou pod tlakem trhů a nemají na výběr, kdežto jiné mají více prostoru.
Die Entscheidung, ob diese Voraussetzungen in Libyen erfüllt sind, erfordert eine genaue Beurteilung der Lage durch Experten.
Otázka, zda jsou tyto preventivní zásady v Libyi splněny, vyžaduje expertní posouzení specifik dané situace.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...