gehauen němčina

opásaný, opásal

Překlad gehauen překlad

Jak z němčiny přeložit gehauen?

gehauen němčina » čeština

opásaný opásal
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gehauen příklady

Jak se v němčině používá gehauen?

Citáty z filmových titulků

Jemand muss dir mit einem Hammer auf den Kopf gehauen haben.
Asi ti někdo dal paličkou po hlavě.
Fast hätte ich ihn übers Ohr gehauen.
Myslel jsem, že jsem ho dostal.
Sie sagten, dass sie ihn auf den Kopf gehauen hat.
Říkal jsi, že ho praštila do hlavy.
Unter den steinernen Füßen die vier riesigen Bilder des Ramses, die ihr eigener Schweiß und Blut und Muskelkraft aus festem Stein gehauen hatte, erhob sich eine Nation, und Freiheit war der Welt geboren.
Pod kamennýma nohama čtyř ohromných kamenných vybrazení Ramese, které byly vytesány z kamene jejich vlastním potem, krví a šlachami, vyvstal národ, a do světa se narodila svoboda.
Mr. Bemis, Sie haben mich schon wieder übers Ohr gehauen.
Pane Bemisi, Zase jste mi vydal málo.
Sag, ein Kritiker hat dich gehauen.
Řekni, že jsi byla štípnuta kritikem.
Von ihm gehauen.
Od něj?
Gestern Nacht hat mir irgendjemand eins über die Rübe gehauen!
Někdo mě včera večer uhodil do hlavy.
Er hat schon meinen Namen in den Grabstein gehauen, das ist das Zeichen!
Na náhrobním kameni vytesali moje jméno, to je znamení!
Auf den Kopf gehauen.
Do hlavy, oni jsou šílení..
Ich hab noch nie daneben gehauen.
Nikdy neminu.
Und hast du es auch in Stücke gehauen?
A rozbils ji na kusy?
Nur interessiert uns mehr, wann der alte Frank sich in die Pfanne gehauen hat.
Nás ale nezajímá, kdy umřely ty kotlety. - Nás zajímá, kdy zaklepal bačkorama Frank.
Er denkt, du hast ihn übers Ohr gehauen.
Co Fredo?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Verlierer des anschließenden Abschwungs sind jedoch nicht nur diejenigen, die dabei übers Ohr gehauen wurden.
V době poklesu však netratí jen ti, kdo byli podvedeni.
Kein Wunder also, dass die Bolivianer das Gefühl hatten, übers Ohr gehauen worden zu sein, und nach einer neuen Abmachung verlangten.
Není divu, že měli Bolivijci pocit, že jsou šizeni, a požadovali novou dohodu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...