Gleichstand němčina

Význam Gleichstand význam

Co v němčině znamená Gleichstand?

Gleichstand

Sport: Die gleiche Punktezahl für konkurrierende Spieler/Mannschaften Sollte es beim Gleichstand von 3:3 Toren bleiben, geht es in die Verlängerung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gleichstand?

Gleichstand němčina » němčina

Unentschieden Remis Stimmengleichheit Remi Einstand

Příklady Gleichstand příklady

Jak se v němčině používá Gleichstand?

Citáty z filmových titulků

Aber ist nicht immer Gleichstand, wenn die Anzahl der Outs gleich ist?
Ale nebudou na tom pokaždé stejně, když mají vždycky stejný počet autů?
Gleichstand. Ziemlich überraschend, nicht?
Docela překvapující, že ano?
Somit haben wir Gleichstand zwischen Jack Keller und Dr. Cary Middlecoff.
Touto dohrávkou Jack Keller dotáhl na dr. Middlecoffa.
Etwa Gleichstand.
Nic moc.
Nennen wir es Gleichstand und teilen den Preis.
Měl jste vyhrát vy. Řekněme, že to byla remíza. Rozdělíme si cenu.
Okay es ist Gleichstand.
Dobře, na lichou.
Gleichstand!
Lichá!
Es ist Gleichstand!
Na lichou!
Wir haben zum ersten Mal in der Geschichte. des Gefängnis-Rodeos einen Gleichstand.
Přátelé, máme tu poprvé v historii vězeňského rodea vyrovnaný stav.
Was haltet ihr von diesem Mädchen? Die Halbzeit ist vorbei, und es herrscht Gleichstand.
Mistře, podívejte se, která dívka je nejhezčí.
Gleichstand.
Nerozhodně.
Es ist Gleichstand. OK.
Bylo to nerozhodně!
Es ist Gleichstand.
OK. Nerozhodně.
Jedenfalls wäre dann Gleichstand.
To nevím, ale aspoň to bude fifty fifty.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn Fußballspiele - zumindest die, bei denen es einen Sieger geben muss - mit Gleichstand enden, muss ein Elfmeterschießen die Sache entscheiden, wie diese Weltmeisterschaft auf so dramatische Weise gezeigt hat.
Když fotbalová utkání - přinejmenším ta, z nichž musí vzejít vítěz - skončí remízou, musí padnout rozhodnutí v penaltovém rozstřelu, jak s nesmírnou dramatičností ukázalo letošní mistrovství světa ve fotbale.
Dennoch gingen einige Wahlen in jüngster Zeit immerhin beinah mit einem Gleichstand aus.
Hned několik nedávných voleb přitom skončilo výsledkem, který se patové situaci přinejmenším blíží.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »