unentschieden němčina

remíza

Význam unentschieden význam

Co v němčině znamená unentschieden?

unentschieden

Sport einen Gleichstand, also gleiche Anzahl an Punkten, Treffern, Körben etc. (es gibt keinen Sieger und Verlierer), habend Die Partie Deutschland gegen Italien endete unentschieden 1:1. Ist der Spielstand eines Spiels, welches zwingend einen Sieger benötigt, am Ende der regulären Spielzeit unentschieden und sehen die Wettbewerbsbestimmungen keine abweichende Regelung vor, so wird das Spiel unmittelbar mit der Verlängerung fortgesetzt. sich nicht entscheiden könnend; in der Schwebe Ich bin noch unentschieden, ob ich den Job annehmen soll oder nicht. Am Sonntag wird gewählt, und es gibt viele, die noch unentschieden sind und sich fragen: Soll man das Kreuz auf dem Wahlschein getreu seiner Überzeugung machen – oder strategisch vorgehen? Benvolio kommt der Intrige auf die Spur, aber der verwöhnte junge Mann ist derartig unentschieden, dass er sich nicht einmal zu veritablem Liebeskummer durchringen kann. … die Frage, ob Autismus eine Krankheit oder ein Charakterzug ist, bleibt vorerst unentschieden.

Unentschieden

Ausgang eines Spiels oder Wettkampfs, bei dem die gegeneinander Antretenden über die gleiche Anzahl von Punkten, Treffern, Toren et cetera verfügen, es mithin keinen Sieger und keinen Verlierer gibt Das Spiel zwischen Burkina Faso und Bolivien endete in einem Unentschieden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unentschieden překlad

Jak z němčiny přeložit unentschieden?

Unentschieden němčina » čeština

remíza plichta nerozhodný výsledek

unentschieden němčina » čeština

nerozhodný neodhodlaný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unentschieden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unentschieden příklady

Jak se v němčině používá unentschieden?

Citáty z filmových titulků

Unentschieden!
Remíza!
Unentschieden?
Skóre je vyrovnané?
Bei einem Unentschieden spielen sie bis zur Entscheidung.
Pokud je to na konci plichta, hraje se, dokud někdo nevyhraje.
Das Spiel ist unentschieden, er aber offenbar nicht.
Vypadá to, že baseball není jediná věc, která tu přitahuje.
Ich wünschte, es stünde unentschieden.
Škoda, že to nemůže být nerozhodně.
Sieht nach Unentschieden aus.
Je to vyrovnané.
Als der Morgen graute, verlangten Viele, den Kampf als unentschieden zu erklären, weil sie zur Arbeit mussten.
Při úsvitu, kdy sázkaři požadovali remízu protože museli do práce stařec vypustil svou poslední sílu.
Das ist ein Unentschieden, Jungs.
To je remíza, chlapci. Nikdo nevyhrál.
Es wäre ein Unentschieden geworden!
To si vyřiď s ním.
Einigen wir uns auf Unentschieden.
Víš co? Necháme to nerozhodně.
Ich hätte gedacht, unentschieden.
Já bych řekl, že to bylo nerozhodně.
Dieser Kampf hat keinen Sieger. Unentschieden!
Ani jedna strana nevyhrála!
Kampfrichter, nennt Ihr einen solchen Ausgang unentschieden?
Sudí, vy nazýváte tento souboj remízou?
Noch bevor es Unentschieden hieß, versuchte Bunnojo in tödlicher Absicht einen Stich.
Cože? Než byla ohlášena remíza, použil na mně nedovolený úder tsuki.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Silvio Berlusconi, der Chef des Mitte-rechts-Bündnisses wird seine dritte Wahl gewinnen (er hat auch zwei verloren), während bei der Wahl zum Senat ein Unentschieden zu erwarten ist.
Vůdce pravicové aliance Silvio Berlusconi potřetí ve volbách zvítězí (kromě toho také dvakrát prohrál), přičemž u voleb do Senátu se očekává pat.
Im Vorfeld der Meisterschaft hatte Fischer zwei sehr gute Gegner mit dem nie dagewesenen Ergebnis von 6-0 vernichtend geschlagen - ein erstaunliches Resultat, bedenkt man, wie viele Spiele zwischen Großmeistern unentschieden ausgehen.
Krátce před šampionátem rozdrtil Fischer dva velmi kvalitní soupeře neslýchaným skóre 6:0 - u hry, kde tolik velmistrovských partií končí remízou, je to ohromující výsledek.
Aus der Rhetorik und Regulierungspolitik der meisten Regierungen könnte man schließen, dass sie unentschieden geblieben sind.
Podle výroků a regulatorních politik by se zdálo, že většina vlád skončila ve třetím, prostředním táboře.
Nichtsdestoweniger zeigen Umfragen in der Wählerschaft, dass ein großer Anteil immer noch unentschieden ist, insbesondere unter den Anhängern Bayrous.
Výzkumy veřejného mínění současně ukazují, že značná část voličů je stále nerozhodnutá, zejména mezi Bayrouovými stoupenci.
In einem solchen Szenario hat tendenziell ein Unentschieden, bei dem beiden Seiten teilweise zufrieden sind, am ehesten Bestand.
U těchto scénářů bývá nejstabilnějším výsledkem remíza, při níž jsou obě strany částečně uspokojené.
Tatsächlich allerdings ähnelt das in Europa gespielte Spiel weniger einer Partie Schach als vielmehr dem Spiel Tic Tac Toe, bei dem normalerweise ein Unentschieden herauskommt, aber ein falscher Spielzug die sichere Niederlage bedeutet.
Ve skutečnosti se v Evropě hraje hra, která nepřipomíná ani tak šachy jako spíše piškvorky, při nichž je přirozeným výsledkem remíza, ale jediný nesprávný tah znamená jistou porážku.
Meinungsforscher sagten ein technisches Unentschieden voraus.
Průzkumy veřejného mínění hovořily o nerozhodných výsledcích.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...