Hinwendung němčina

Význam Hinwendung význam

Co v němčině znamená Hinwendung?

Hinwendung

Orientierung auf etwas zu, interessiertes Wahrnehmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Hinwendung?

Hinwendung němčina » němčina

Zuneigung Verbundenheit

Příklady Hinwendung příklady

Jak se v němčině používá Hinwendung?

Citáty z filmových titulků

Aber er akzeptiert ihre väterliche Hinwendung.
Přijímá ale vaši otcovskou náklonnost.
Sein Schicksal ist bedauerlich. Ebenso wie seine Hinwendung zur Piraterie.
Osud toho chlapce je politováníhodný ale když se rozhodl zařadit mezi piráty.
Ebenso wie seine Hinwendung zur Piraterie.
Ale sám se rozhodl, že se dá na pirátství.
In jedem Fall wäre die Hinwendung zu einem seiner Kumpane in der Stunde der Not riskant.
Každopádně obrátit se na jednoho ze svých kamarádů v hodině nouze by bylo riskantní.
Hallo und danke, dass Sie mehr über die New Life Church erfahren wollen, bei der die Verehrung und Hinwendung zu Christus und zu unseren Mitgliedern die Grundlage unseres Glaubens bilden.
Dobrý den a děkujeme za váš výběr dozvědět se více o Novém Životě Církve kde uctíváním a oddaností, obojím Kristu a našim následovníkům, které budou sloužit jako základ naší víry.
Aber nicht alle haben sich beteiligt an dieser kleinen Hinwendung zur dunklen Seite.
Ale ne každý souhlasil s tímhle obrácením k temné straně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

An dieser Stelle umfasst die Hinwendung zu den Menschen auch das amerikanische Volk: die Dynamik, Kreativität und Ressourcen bereits jetzt weltweit tätiger amerikanischer Unternehmen und NGOs.
Tady příklon k lidu zahrnuje i americký lid: dynamiku, kreativitu a zdroje amerických obchodních i neziskových organizací, které už jsou po celém světě činné.
Aber die Verweigerung einer gewissen Planung des zukünftigen Allgemeinwohls, nur um eine unmittelbare Befriedigung zu erzielen, kann ebenso desaströs sein wie die Hinwendung zu Utopien.
Jenže odkládat kvůli okamžitému uspokojení určitou míru plánování zaměřeného na budoucí kolektivní prospěch může být stejně katastrofální jako libovat si v utopických vizích.
Und mit der konsequenten Hinwendung zu einem offenen Welthandel und zu einer Liberalisierung des Marktes im Jahre 1991 zerbrach Indien schließlich die Fesseln einer verfehlten Wirtschaftspolitik.
V roce 1991 se Indie rázně a rozhodně vydala směrem otevřeného obchodu a tržní liberalizace a tím definitivně rozbila okovy nefungující ekonomické strategie.
Diese Hinwendung zur Gewalt steht auf zwei Füßen: Ungerechtigkeit und einer Kultur der Radikalität.
Oddanost násilí se opírá o dva pilíře: radikální kulturu a nespravedlnost.
Die Hinwendung zu Asien bedeutet nicht, dass andere Teile der Welt unwichtig geworden wären. Im Gegenteil, die Wirtschaft Europas ist wesentlich größer und reicher als die chinesische.
Natočení směrem k Asii neznamená, že ostatní části světa už nejsou důležité; právě naopak, například Evropa má mnohem větší a bohatší ekonomiku než Čína.
Die Hinwendung der Regierung Obama zu Asien ist kein Aufruf zur Containment-Politik, sondern signalisiert, dass sie das große Potenzial erfasst, das diese Region besitzt.
Natočení Obamovy administrativy k Asii není hlas polnice vyzývající k zadržování, nýbrž signál uznání velkého potenciálu regionu.
Die Hinwendung der wichtigsten fundamentalistischen Bewegungen der arabischen Welt zur demokratischen Politik ist gleichbedeutend mit einer Ablehnung des Dschihad-Projekts und der dunklen Strategien der Al Kaida.
Posun hlavního proudu fundamentalistických hnutí v arabském světě směrem k demokratické politice se rovná zavržení džihádistického projektu a apokalyptických strategií al-Káidy.
Die wehmütige Hinwendung zu einem Metternich oder einem Kissinger ist vielleicht nicht unangebracht.
Nostalgie po Metternichovi nebo Kissingerovi možná není tak úplně od věci.
In China etwa sind die Probleme im eigenen Land durch Luft-, Gewässer- und Bodenverschmutzung die Triebfeder für die unlängst erfolgte Hinwendung zu nachhaltiger Entwicklung, die im langfristigen Interesse des Planeten sein wird.
Například skutečnost, že se Čína nedávno přihlásila k trvale udržitelnému rozvoji, což poslouží dlouhodobým zájmům planety, je zapříčiněna především domácími problémy se znečištěním vzduchu, vody a půdy.
Aber eine planlose Hinwendung zur Geschichte birgt das Risiko, eine konfuse Art der Meinungsäußerung zu werden.
Hrozí však riziko, že se neuvážené apely na dějiny stanou pouze chaotickým způsobem vyjadřování názorů.
Jelzin war im Grunde ein Produkt des Sowjetsystems, was seine - wenn auch unvollkommene - Hinwendung zu Demokratie und freier Marktwirtschaft noch erstaunlicher macht.
Jelcin byl charakteristickým plodem sovětského systému, takže jeho obrat k demokracii a volnému trhu, byť nedokonalý, je tím zázračnější.
Im Jahr davor legte Kanzlerin Angela Merkel persönlich den Grundstein für das Kraftwerk und sandte damit ein starkes Signal, wie ernst es ihr mit Deutschlands Hinwendung zu sauberer, erneuerbarer Energie ist.
Základní kámen elektrárny položila o rok dříve sama německá kancléřka Angela Merkelová, čímž dala velmi silně najevo, že to s přechodem Německa na čistou obnovitelnou energii myslí vážně.
Deutschlands Hinwendung zu erneuerbaren Energieträgern wird wahrscheinlich noch größere Auswirkungen zeitigen.
Příklon Německa k obnovitelné energii bude mít pravděpodobně mnohem širší pozitivní dopad.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »