Infrastruktur němčina

infrastruktura

Význam Infrastruktur význam

Co v němčině znamená Infrastruktur?

Infrastruktur

zu Grunde liegendes Hilfsgebilde Der Anbieter der Infrastruktur stellt Programme, Hardware und Datenübertragungskapazität zur Verfügung, und das Unternehmen als Kunde ist für die Inhalte zuständig. infrastruktura Wirtschaftsgeografie Alle langlebigen Grundeinrichtungen und Anlagen, die für die Volkswirtschaft eines Landes notwendig sind und nur mittelbar der Produktion dienen Zur Infrastruktur gehören unter anderem die Wasserleitungen, das Abwassersystem und die Telefonleitungen. Die Brücke sowie angrenzende Infrastruktur wird durch Mittel des Bundes gefördert und im vollen Umfang durch regionale Firmen umgesetzt. Das Team um Anita Zaidi kam der Meldung zufolge zu dem Schluss, dass die Infektionen auf einen Mangel an Wissen und Ausbildung in Kombination mit einer unzureichenden Infrastruktur und zu geringen finanziellen Mitteln zurückgeführt werden können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Infrastruktur překlad

Jak z němčiny přeložit Infrastruktur?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Infrastruktur?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Infrastruktur příklady

Jak se v němčině používá Infrastruktur?

Citáty z filmových titulků

Aber Funkkommunikation, motorisierte Fortbewegungsmittel, gute Infrastruktur.
Zatím bez přítomnosti jaderné energie. Mají jen rádiovou komunikaci, přenosy energie a výbornou pozemní síť.
Auch die fertige soziale Infrastruktur wurde ihnen gezeigt.
Hostitelé předvedli řadu hotových objektů sociálního zázemí.
Und ich habe mich oft gefragt, wie es wohl sein würde. wenn unsere gesamte Infrastruktur. sich einfach auflöste?
Kde jsi byl celý den? Jimmy říkal, že jsi odešel, aniž by jsi něco řekl. Asi jsem trochu mimo.
Du hast diese Information in deiner vernebelten, paranoiden Infrastruktur verarbeitet und siehe da, eine wohltätige Organisation wird auf einmal zu einem finsteren, revolutionären Komplott.
Tys tu informaci zpracoval svou zmatenou, paranoidní strukturou. A najednou tu máme neziskovou organizaci. ze který je nekalá revoluční klika!
Reden Sie ihm bloß das mit der Infrastruktur aus.
Jen mu rozmluv ten nápad s infrastrukturou.
Der Bürgermeister liebt BankExchange, aber Infrastruktur bezahlt er nicht.
Starosta burzu chce, ale nemá na infrastrukturu.
Aber keine Infrastruktur.
Ale žádnou infrastrukturu.
Aber eine U-Bahn-Station, Infrastruktur oder eine Abfahrt können wir uns nicht leisten.
Co se týce stanice, infrastruktury, ramp. Nemužeme si to dovolit.
Aber eine U-Bahn-Station, Infrastruktur oder eine Abfahrt können wir uns nicht leisten.
Co se týče stanice, infrastruktury, ramp. Nemůžeme si to dovolit.
Ich untersuche die Infrastruktur, damit wir Versorgungsgüter da lassen können.
Kapitán Sisko chtěl, abych zhodnotil infrastrukturu osady, abychom jim tu mohli nechat zásoby.
Wir können annehmen, dass er Teil einer sozialen Infrastruktur war, und das bedeutet, dass er ein Schiff hatte.
Z toho co víme, můžeme vyvodit, že byl části společnosti a to by mohlo znamenat loď.
Das schwächte die Infrastruktur auf dem ganzen Deck.
Efekt pak slábl jak postupoval skrz jednotlivé paluby.
Wir haben eine Infrastruktur und Unterwasserhäuser, aber, ja, die meisten von uns leben so wie unsere Vorfahren.
Pod hladinou jsme vybudovali industriální infrakstrukturu, ale ano, většina našich lidí stále žije jako naši předci.
Kein Schaden an der Infrastruktur. - Aber ich brauche eine Isosonde.
Infrastruktura není poškozená, ale potřebuji izosondu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ein Defizitabbau durch Einschnitte bei der Finanzierung von Bildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung ähnelt dem Versuch, abzunehmen, indem man sich drei Finger abschneidet.
Snižovat schodek osekáváním prostředků určených na vzdělání, infrastrukturu, výzkum a vývoj je podobné jako snažit se o snížení váhy tím, že si člověk usekne tři prsty.
Es gibt viele Möglichkeiten, wie dies geschehen kann, u.a. die Senkung der Kosten inländischer Vor- und Dienstleistungen durch zielgerichtete Investitionen in die Infrastruktur.
Existuje řada způsobů, jak toho dosáhnout, včetně snížení nákladů na domácí vstupy a služby prostřednictvím cílených investic do infrasktruktury.
Die elende Lage wurde auf verschiedene Ursachen zurückgeführt, hauptsächlich auf den Mangel an Infrastruktur und die lokalen wirtschaftlichen Bedingungen.
Tato mizerná situace byla vysvětlována mnoha různými příčinami, zejména absencí infrastruktury a místních ekonomických podmínek.
Die verbesserte Infrastruktur würde für zusätzlich 20 Milliarden Dollar an Einkommen und Sozialleistungen sorgen.
Lepší infrastruktura by přinesla dalších 20 miliard dolarů ročně v podobě příjmů a nižších sociálních dávek.
Wie hoch sind nun die wahrscheinlichen Kosten dieser 500 Milliarden Dollar, die über die nächsten zwei Jahre in die Infrastruktur fließen könnten?
A jaké jsou pravděpodobné náklady dodatečných půlbilionových výdajů do infrastruktury v příštích dvou letech?
Die Firmen profitieren, weil Waren und Arbeitskräfte die verbesserte Infrastruktur nützen können.
Vydělají i firmy, protože zboží i zaměstnanci mohou využívat zdokonalené infrastruktury.
Zunächst allerdings müssen alle Länder den Klimaschutz in ihr politisches Programm aufnehmen und ihre Gebarung in den Schlüsselbereichen wie Energie, Infrastruktur und Transport verbessern.
Nejprve ale všechny země musí zohlednit problematiku klimatu při plánování politik a zlepšit výkon vlády v klíčových sektorech, jako je energetika, infrastruktura a doprava.
Zur Wiederbelebung der Wirtschaft werden auch weitreichende Investitionen in die Infrastruktur benötigt.
Investovat bude zapotřebí také do infrastruktury.
Zwar gibt er den Problemen auf nationaler Ebene wie der antiquierten Infrastruktur, den gescheiterten öffentlichen Schulen, dem miserablen Gesundheitssystem und den grotesken Ungleichheiten hinsichtlich Einkommen und Reichtum wenig Raum.
Pravdou je, že má málo času zabývat se domácími problémy, jako jsou zastaralá infrastruktura, upadající veřejné školství, otřesné zdravotnictví a až groteskní nerovnost příjmů a bohatství.
Und nicht nur die öffentlichen Schulen in den USA beginnen, ein schlechtes Bild abzugeben, auch die Infrastruktur, auf die die Amerikaner lange so stolz waren, verfällt zusehends.
Nejenže se americké veřejné školy začínají jevit jako podřadné, ale totéž lze říci i o infrastruktuře, která dlouho bývala předmětem národní hrdosti.
Im Haushaltskrieg gibt es keine Aussicht auf einen Konsens für die Herrichtung der amerikanischen Infrastruktur, aber langsam breitet sich die Ansicht aus, dass Afghanistan und Pakistan nicht zu den Kerninteressen der USA gehören.
Válka o rozpočet nevytváří žádnou shodu na nápravě americké infrastruktury, ale začíná vytvářet názor, že Afghánistán a Pákistán se ani zdaleka nenacházejí mezi ústředními národními zájmy USA.
Die Demokraten haben etwas breiter gefächerte Interessen, wie die Förderung von Gesundheitswesen, Bildung, Ausbildung und Infrastruktur.
Jedna politická strana, republikáni, nehájí téměř nic kromě daňových škrtů, které povyšuje nad všechny ostatní mety.
Wird die öffentliche Infrastruktur wirklich weiter zerfallen?
Vážně Amerika nechá svou veřejnou infrastrukturu dále chátrat?
Im Besonderen investieren die USA zu wenig in drei zentralen Bereichen, die Länder dabei unterstützen, hochbezahlte Arbeitsplätze zu schaffen und zu erhalten: Qualifizierung und Ausbildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung.
Konkrétně USA nedostatečně investují do tří hlavních oblastí, které zemím pomáhají vytvářet a udržovat pracovní místa s vysokými mzdami: do dovedností a odborné přípravy, infrastruktury a výzkumu a vývoje.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...