kg | kb | GB | krb

KGB němčina

KGB

Překlad KGB překlad

Jak z němčiny přeložit KGB?

KGB němčina » čeština

KGB
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako KGB?

KGB němčina » němčina

Komitee für Staatssicherheit

KGB čeština

Překlad KGB německy

Jak se německy řekne KGB?

KGB čeština » němčina

KGB
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady KGB německy v příkladech

Jak přeložit KGB do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Plukovník Stok, KGB.
Oberst Stok, KGB.
Smernov, KGB, Sire Jamesi.
CIA, Washington DC. Smernow, KGB, Sir James.
KGB ho vycvičila v Evropě, kde se z něj stal přepracovaný a špatně placený zabiják.
Der KGB bildete ihn in Europa aus, wo aus ihm ein überarbeiteter, unterbezahlter Auftragsmörder wurde.
Zřejmě poznáváte mého kolegu ve stejné funkci z KGB.
General Gogol. Und ich glaube, Sie kennen Major Amasowa.
No ano, byl v jejich sekci dokumentů KGB v Moskvě.
Oh, ja, er war in ihrem Geheimarchiv, beim KGB in Moskau.
KGB vás posílá k záchově americkýho establishmentu.
Das KGB schickt dich, um das amerikanische Establishment zu schützen.
To je hlavní důvod, proč KGB poslala jedinýho muže.
Das ist auch der Hauptgrund, weshalb das KGB nur einen Mann geschickt hat.
Teď vám KGB důvěřuje.
Im Moment glaubt das KGB an Sie.
Jsem major Grigori Borzov z KGB.
Ich bin Major Grigori Borzow vom KGB.
Tak doporučuju to ověřit u KGB v Moskvě.
Dann schlage ich vor, Sie erörtern das mit dem KGB in Moskau.
Hlas KGB!
Der KGB!
Neprítel sovetského lidu. Aspon podle KGB.
Ein Feind des sowjetischen Volkes.
KGB je obrovský moloch, který se nekdy probouzí jen pomalu.
Weil der KGB so riesig ist, setzt er sich manchmal schwer in Bewegung.
Musíte prijít na Most Krasnocholmského v 10.30 a v patách budete mít KGB.
Die Krasnokholmskiy Brücke um 22.30 Uhr erreichen und der KGB muss Ihnen dabei folgen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V roce 2004 zveřejnil tehdejší Putinův zástupce v severozápadním Rusku, generál Viktor Čerkesov, esej, která oslavovala KGB coby jedinou nezkaženou autoritu ve zkorumpované zemi.
Im Jahre 2004 veröffentlichte General Viktor Tscherkessow, damals Putins Vertreter in Nordwestrussland, einen Essay, in dem er den KGB als einzig unverdorbene Behörde in einem korrumpierten Land glorifizierte.
Co lze dělat, když bývalí bojovníci z KGB obrátí své meče a štěnice proti sobě?
Was kann man tun, wenn ehemalige KGB-Krieger mit Schwertern und Wanzen aufeinander losgehen?
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Ihre den Nationalismus predigenden Manager werden an ihre universelle Kompetenz - statt an Professionalität und Korporatismus im KGB-Stil - glauben.
Stejně jako bývalý sovětský vůdce Jurij Andropov, jediný další člověk z KGB, který kdy vládl Rusku, se také Putin stane generálním tajemníkem strany.
Wie der ehemalige Sowjetführer Juri Andropow - der einzige andere KGB-Mann, der Russland regierte - wird Putin Generalsekretär der Partei werden.
Případ vyvolává vzpomínky na doby, kdy býval všudypřítomný vliv KGB a disidenti napříč východní Evropou a sovětskými republikami jako Turkmenistán žili ve strachu.
Der Fall lässt Erinnerungen an die Tage wach werden, als der KGB übermächtigen Einfluss hatte und Dissidenten überall in Osteuropa und in sowjetischen Ländern wie Turkmenistan in Angst und Schrecken lebten.
Někteří američtí skeptici se sice obávali, že sovětští vědci a agenti KGB odcizí americké technologie, ale již si nevšimli, že sovětské delegace do sebe vedle vědeckých tajemství nasály také politické ideje.
Während manche Skeptiker in Amerika befürchteten, sowjetische Wissenschaftler und KGB-Agenten würden amerikanische Technologie klauen, entging ihnen, dass die Besucher neben wissenschaftlichen Geheimnissen auch politische Ideen aufsogen.
Kučma jmenoval Jevhena Marčuka, bývalého člena KGB a také presidentského kandidáta, do čela Rady národní bezpečnosti Ukrajiny.
Kuchma hat Yevhen Marchuk, ein früheres KGB-Mitglied und ehemaliger Kandidat für das Amt des Präsidenten, zum Vorsitzenden des ukrainischen Sicherheitsrates ernannt.
Načež Federální bezpečnostní úřad, čili bývalá KGB, oslavil výročí založení sekce zahraniční služby - tedy rozvědky - večírkem, na který se dostavil také jeden z jejích bývalých zaměstnanců, jistý pan Putin.
Im Anschluss hat der Bundesnachrichtendienst (der ehemalige KGB) das Jubiläum seiner Abteilung für den Auslandsdienst - also der Abteilung der Spione - begangen; eine Träumerei, an der auch ein bestimmter ehemaliger Angestellter mit Namen Putin teilnahm.
Po několika skleničkách by snad Putin mohl vyjít na světlo s tím, jestli ještě coby skutečný agent KGB někdy řídil i jen vzdáleně podobnou operaci.
Vielleicht würde Putin nach ein paar Drinks damit herausrücken, ob er als echter KGB-Agent jemals eine im Entferntesten ähnliche Operation geleitet hat.
Ruské mocenské struktury podobné těm americkým se nyní musí připravit na vedení velmi dlouhého boje, jenž se bude diametrálně lišit od způsobu, jakým stará sovětská KGB potlačovala disent.
Ebenso wie die USA müssen sich nun auch Russlands Machtstrukturen auf einen sehr langen Kampf vorbereiten, der sich vollkommen von den alten sowjetischen KGB-Methoden der Unterdrückung Andersdenkender unterscheidet.
V roce 1999 si Jelcin vybral Putina, v té době málo známého šéfa FSB (nástupkyně KGB).
Jelzin wählte 1999 Putin aus, der damals der kaum bekannte Chef des FSB (früher KGB) war.
KGB je však v Rusku proslulá tím, že při soubojích s kremelským aparátem dokáže obrátit situaci o sto osmdesát stupňů.
Der KGB ist in Russland jedoch dafür bekannt, den Spieß bei jedem Gefecht mit dem Kreml-Apparat umzudrehen.
Putin a jeho přátelé z petrohradské KGB jsou na veškerém tomto bohatství bezpečně usazeni, díky své autoritářské vládě a moci nad všemi bezpečnostními orgány.
Dank ihrer autoritären Regierungsführung und der Kontrolle über alle Sicherheitsorgane sitzen Putin und seine KGB-Freunde aus St. Petersburg ungefährdet auf diesem ganzen Reichtum.
Nevypadá jako typický postsovětský byrokrat ani jako agent KGB.
Er sieht nicht aus wie ein archetypischer postsowjetischer Bürokrat oder KGB-Agent.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »