Karikatur němčina

karikatura

Význam Karikatur význam

Co v němčině znamená Karikatur?

Karikatur

karikatura komisch überzeichnete Darstellung von Personen, Dingen oder Sachverhalten, indem charakteristische Eigenschaften selbiger übersteigert und der Lächerlichkeit preisgegeben werden Diese Karikatur ist zum Schreien. das Karikieren, die Kunst des Karikierens Die Karikatur ist die bildliche Form der Satire.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Karikatur překlad

Jak z němčiny přeložit Karikatur?

Karikatur němčina » čeština

karikatura parodie

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Karikatur?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Karikatur příklady

Jak se v němčině používá Karikatur?

Citáty z filmových titulků

Ich will eine Karikatur und rasch.
Potřebuju rychle kreslený příběh.
Ich verachtete mich, unser Haus und die Karikatur meines gemeinsamen Lebens mit Lou.
Nenáviděl jsem se. Náš domov, karikaturu mého života s Lou.
Eine Karikatur des vollkommen schlechten Menschen, wie man ihn in Wirklichkeit nie anzutreffen hofft.
Skrz na skrz zkažený člověk, kterého by ve skutečnosti nikdo nechtěl potkat.
In der Karikatur trete ich einem GI in den Arsch.
Držím vojáčka a kopu ho železnou botou.
Wie die Karikatur einer Nutte.
Jako karikatura děvky.
Sie hatten 3 Revolutionen, nur um in einer Karikatur von Demokratie zu enden.
Potřeboval jste tři revoluce a pět republik, abyste dospěl ke karikatuře demokracie.
Mein Herr, die Wirklichkeit Ihrer Welt. ist höchstens der großen Oper Karikatur.
Pane, váš reálný svět není nic víc, než mizerná karikatura velké opery.
Sie wollen die Karikatur einer Frau.
Chcete karikaturu ženy.
Ich bekam kein gutes Foto von ihr, um eine Karikatur zu machen.
Dejte mi pokoj. Jak dlouho jsi to delala?
Wir zeichneten seine Karikatur immer wieder neu.
To jsou služby, co?
In dem Kostüm steckt eine perfekte Karikatur von Tom Poston.
Marge totiž poprve usnula drív než já.
Viele halten mich für verrückt. Eine Südstaaten-Karikatur mit Ambition.
Někteří říkají, že jsem blázen, karikatura dravého Jižana.
Dies ist eine Karikatur von ihm. So ist er unsterblich geworden.
Další písen venuji sve manželce Patty.
Sie müssen erkennen, dass sie eine Karikatur und Ausweg aus deiner Liga?
Cindy Crawfordovou, Halle Berryovou, Jasmine Bleethovou a Jessiku, toho králíčka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LONDON: Vor hundert Jahren hat das englische Magazin Punch eine Karikatur veröffentlicht, die einen jungen und nervösen Hilfsgeistlichen darstellte, der zusammen mit seinem Bischof frühstückt.
LONDÝN: Před sto lety se v anglickém humoristickém časopise Punch objevil kreslený vtip, na němž mladý a nervózní kaplan snídá u biskupa.
Die Karikatur hat eine englische Eigenart eingefangen und eine Redewendung geschaffen, die heute noch gebräuchlich ist, obwohl sie für gewöhnlich missverstanden und falsch gebraucht wird.
Anekdota se Angličanům zalíbila a díky ní vznikla slavná, dodnes používaná fráze, ačkoli je namnoze špatně interpretována a používána.
Turing erweist sich hier als eine Karikatur des mathematischen Physikers.
Turing se tu projevuje jako karikatura matematického fyzika.
Außerdem war es eine unnötige Provokation, welche auch die in der Verfassung verankerte und von uns hochgehaltene Meinungsfreiheit zur Karikatur verkommen ließ.
Kromě toho šlo o zbytečnou provokaci, jež byla sama o sobě karikaturou naší hýčkané svobody projevu, kterou nám zaručuje ústava.
Es ist deshalb so einfach, weil die Meinungsfreiheit durch die Veröffentlichung der Karikaturen zur Darstellung der Meinungsfreiheit selbst benutzt wurde, und darum wurde sie auch zu einer Karikatur ihrer selbst gemacht.
Je to snadné, protože svobody vyjadřování bylo v případě zveřejnění karikatur využito pouze k demonstrování sebe sama, a proto se také sama o sobě stala karikaturou.
Noch schlimmer, er wurde in eine Karikatur verwandelt und dann für falsch erklärt.
Ba co hůř, bylo proměněno v karikaturu a poté označeno za falešné.
Die Wahrheit ist: Die BDS-Bewegung ist nichts weiter als eine üble Karikatur der Kämpfe gegen Totalitarismus und Apartheid.
Pravda je taková, že hnutí BDS není nic víc než zlovolná karikatura snah namířených proti totalitě a apartheidu.
Zunehmende Ungleichheit und ein mangelhaftes System der Wahlkampffinanzierung drohen Amerikas Rechtssystem in eine Karikatur von Gerechtigkeit zu verwandeln.
Hrozí riziko, že rostoucí nerovnost v kombinaci s pokřiveným systémem financování kampaní promění americký právní systém v parodii na spravedlnost.
Doch die meisten von uns werden wahrscheinlich vor den Methoden zurückschrecken, die sie bei ihrer Arbeit als Intellektuelle benutzten: Karikatur, Täuschung und sogar Erfindung.
Většina z nás se ale zhrozí metod, které ve svém díle jako intelektuálové využívali: karikaturu, úskoky, ba dokonce smyšlenky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...