arten | Karte | karen | Karton

Karten němčina

karty

Překlad Karten překlad

Jak z němčiny přeložit Karten?

Karten němčina » čeština

karty karetní hra
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Karten?

Karten němčina » němčina

Spielkarten Spielkarte Spiel Kartenspiel Karten spielen

Příklady Karten příklady

Jak se v němčině používá Karten?

Jednoduché věty

Bei solch einem Wetter bleiben wir zu Hause und spielen Karten.
Za takového počasí zůstáváme doma a hrajeme karty.
Meine Mutter hasst es, Karten zu schreiben.
Moje matka nenávidí psát pohlednice.
Meine Mutter hasst es, Karten zu schreiben.
Moje matka nenávidí psát blahopřání.
Tom und Maria spielen Karten.
Tom a Mary hrajou karty.
Ich versuchte alles, hatte aber schlechte Karten bei ihr.
Vše jsem yzkoušel, ale měl jsem u ní špatné karty.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Auch vor dem Stadion sind Massen von Japanern, die keine Karten bekamen.
Veliké množství Japonců se dovnitř už nevešlo.
Seit 6:00 Uhr stehen die Leute Schlange, um noch Karten zu bekommen.
Před divadlem je už od 6.00 fronta lidí.
Geben Sie mir 2 Karten.
Dejte mi dvě karty.
Reservieren Sie 2 Karten.
Objednejte dva lístky.
Ich möchte 2 Karten nach Paris.
Dvě jízdenky do Paříže, prosím.
In diesem Teil des Pazifiks sind die Karten nie auf dem neusten Stand. - Das wissen Sie doch.
V této části Pacifiku nejsou mapy úplně aktuální, víte to.
Die Karten kosten mich 20 Dollar.
Ty lístky stály 20 babek.
Würdet ihr keine Karten spielen, könntet ihr Verbrecher schnappen.
Měli byste přestat hrát karty. Možná pak někoho jednou postavíte před soud.
Aber Sie verkaufen doch Karten?
Ale účtujete si. Chci říct, prodáváte lístky?
Kommen Sie gegen 22 Uhr und bringen Sie die Karten mit.
Přijďte dnes navečer v 10:00 a přineste mapy.
Zeigen Sie mir die Karten.
Ukažte mi lístek.
Hör mal, Olympe, es gab eine Verwechslung bei den Karten, und wir wollen mit dir die Loge tauschen.
Olympe, stala se chybička s lístky, tak chceme, aby sis s námi vyměnila lóže.
Du hast alle guten Karten.
Dal sis všechny dobrý karty.
Haben Sie die Karten für nächste Woche?
Sehnal jste palubní lístky na příští týden?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die G0-Welt ist für die USA nicht bloß schlecht - solange sie ihre Karten richtig ausspielen.
Svět G nula není pro USA vůbec špatný - budou-li hrát správně svými kartami.
Die Republikaner glauben, dass sie die besseren Karten haben und das System weiter zum Vorteil der Reichen pervertieren können.
Republikáni jsou přesvědčeni, že mají převahu a že systém dokážou dále zvrátit ve prospěch bohatých.
Auch der Kosovo, der momentan zwar unabhängig, aber von der UNO nicht anerkannt ist, wird letztlich folgen. Politische Karten sind nicht in Stein gemeißelt.
Politické mapy nikdy nejsou vytesané do kamene.
Der schwache Westen - hin- und hergerissen zwischen einer demokratischen Rhetorik und seiner Antipathie für die Islamisten - hat seine Karten auf den Tisch gelegt.
Tady neschopný Západ - rozpolcený mezi svou demokratickou krasořečí a nesympatiemi k islamistům - projevil své ledví.
Was wir jetzt brauchen, sind Zellenkarten und Karten, aus denen hervorgeht, wie Zellen miteinander kommunizieren.
Dnes potřebujeme mapy buněk a mapy způsobů jejich dorozumívání.
Statt Bilder, Karten, das Wetter, Nachrichten oder übersetzte Versionen fremdsprachiger Seiten zu bieten, sollen wir ihrer Meinung nach wieder zu den zehn blauen Verknüpfungen zurück gehen.
Místo aby vám i tyto firmy poskytly obrázky, mapy, počasí, zprávy nebo přeložené verze stránek psaných v cizím jazyce, raději by se vrátily k deseti modrým odkazům.
Die neue Regierung hat ihre besten Karten zu früh hergezeigt und besitzt nicht genügend Glaubwürdigkeit, um einen Bluff versuchen zu können.
Nová vláda předčasně vyložila na stůl nejlepší karty, a kdyby se nyní chtěla pokusit blafovat, nezbyla už jí žádná kredibilita.
Dies ist ein Moment für Fazit und Perspektive - der immer wieder faszinierende Augenblick, wenn die Akteure des Dramas, die manchmal im Geheimen agiert hatten, ihre letzten Karten aufdecken.
Je to chvíle pro závěry a zasazení do perspektivy, onen vždy fascinující okamžik, kdy protagonisté dramatu, kteří někdy jednali tajně, odkrývají své poslední karty.
Durch die Ernennung Subkows braucht Putin sich also weiterhin nicht in die Karten gucken zu lassen - und kann somit die höchste Macht in Russland behalten.
Zubkovovo jmenování totiž Putinovi umožňuje držet dál všechny karty - a tím i veškerou moc v Rusku - blízko u těla.
Auf elementarster Ebene hätten die Menschen im Südlibanon beispielsweise Landkarten gebraucht, auf denen die von Israel ausgelegten Minen verzeichnet gewesen wären. Solche Karten wurden allerdings nie zur Verfügung gestellt.
Na nejzákladnější úrovni například lidé z jižního Libanonu potřebovali mapy vyznačující, kam Izrael nakladl miny, avšak ty jim nikdy nebyly předány.
Doch sollten die Karten, die Obama in der Hand hält, nicht unterschätzt werden.
Zároveň bychom však neměli podceňovat karty, které Obama drží.
In Verhandlungen, in denen viel auf dem Spiel steht, ist das Letzte, was die Akteure brauchen können, eine öffentliche Diskussion über die Karten, die sie in der Hand halten.
Když je během vyjednávání v sázce velmi mnoho, je tím posledním, co aktéři potřebují, veřejná debata o tom, jaké karty drží kdo v ruce.
Er wurde nicht als ein Mann aus der stümperhaften Clique politischer Karten aus dem Kreml aufgefasst, die wieder und wieder durch so viele Regierungen neu verteilt wurden.
Nebyl vnímán jako jedna z ošoupaných a tolikrát rozdaných a promíchaných politických karet Kremlu.
Seit Gustav Stresemann die Sowjetunion und den Westen erfolgreich gegeneinander ausspielte, hat es kein Politiker verstanden, derart schlechte Karten im Poker so effizient einzusetzen.
Od dob Gustava Stresemanna, ministra zahraničí německé Výmarské republiky, kdy Sovětský svaz a Západ štvaly jeden proti druhému, nehrál žádný lídr tak úspěšně s tak špatnými kartami.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...