Kloster němčina

klášter

Význam Kloster význam

Co v němčině znamená Kloster?

Kloster

klášter Religion: Gebäude und eventuell weitere Bauwerke, in denen Menschen (meist Mönche oder Nonnen) in einer auf die Ausübung ihres Glaubens konzentrierten Lebensweise abgeschieden zusammenleben Im frühen Mittelalter waren Klöster die Bewahrer der Kultur und Zentren der Bildung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kloster překlad

Jak z němčiny přeložit Kloster?

Kloster němčina » čeština

klášter opatství budova opatství Klášter

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kloster?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kloster příklady

Jak se v němčině používá Kloster?

Citáty z filmových titulků

In Schriften die bis heute überlebt haben, haben diese unglücklichen Frauen mit berührender Einfachheit niedergeschrieben wie der Teufel das Kloster durchdrang.
V zápisech, jež přetrvaly do dnešních dob, píší ony nešťastnice s dojemnou jednoduchostí o tom, jak do shromáždění vstoupil ďábel.
Vielleicht können Sie mal einen Film im Kloster drehen.
No, pane Denhame, proč netočíte rovnou v klášteře?
Vergessen Sie nicht, dass ich nicht im Kloster aufgewachsen bin.
Nejsem plukovníkova dcera, která vyšla z kláštera.
Ich komme von einem Lama-Kloster hier in der Nähe. ich heisse Chang.
Jsem z vedlejší lámaserie. Jmenuji se Chang.
Wenn Sie uns zu lhrem Kloster bringen könnten.
Kdybyste nám laskavě ukázal cestu do vašeho kláštera.
Das Kloster. mit seinem Fundament im guten Boden dieses fruchtbaren Tals, während sein Kopf die Ewigkeit erforscht.
Klášter, pevně zaklíněný v půdě tohoto úrodného údolí, zatímco jeho vrchol sahá do věčnosti.
Er ist vom Kloster zur Quelle.
Je z opatství Fountain.
Bringt die Dame zum Kloster zum Schwarzen Kanon, morgen soll der Bischof ihr den Rest des Weges Geleit geben.
Vezměte dámu do opatství Black Canons, a ať jí dá biskup zítra doprovod pro zbytek cesty.
Nein, zum Kloster ist es zu weit.
Ne. Dnes už bychom nedošli.
Ich würde gerne bleiben, aber im Kloster warten dringende Geschäfte.
Rád bych zůstal, ale teď si vzpomínám, že mám jisté neodkladné povinnosti.
Wie lange werdet ihr Euer Kloster wohl noch behalten, wenn Richard überlebt und merkt, was ihr in der Zwischenzeit getrieben habt?
Jak dlouho asi udržíte své opatství, dozví-li se Richard, co jste tu během jeho nepřítomnosti vyváděl?
Kehrt zurück in das Kloster und bereitet meine Krönung vor, sie findet übermorgen hier in Nottingham statt.
Vraťte se do opatství a připravte mou korunovaci, jež bude pozítří zde v Nottinghamu.
Wenn der Bischof vom Schwarzen Kanon die Zeremonie morgen abhält, sollten wir ihn heute im Kloster besuchen und ihn überreden, einen Weg zu finden.
Jestli ho má biskup zítra korunovat, navštívíme ho na opatství, a on už něco vymyslí.
Der Unfall geschah vor ihrem Kloster.
O ní? Ne. Je z nějakého kláštera poblíž té nehody.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es zeigt das Kloster auf Solovki, ein historischer Komplex auf einer Insel im Weißen Meer, das auch als eines der ersten und wichtigsten Gulag-Lager diente.
Zobrazuje Solovecký klášter, historický komplex na ostrově v Bílém moři, který sloužil také jako nejranější tábor Gulagu a patřil mezi ty nejdůležitější.
Im letztes Jahr erteilte Rußlands Patriarch Aleksej dem Besuch des katholischen Mädchenchores vom Saint Danilov-Kloster in Moskau seinen Segen.
Loni ruský patriarcha Aleksej požehnal moskevské návštěvě dívčího katolického sboru z kláštera sv. Danilova.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...