Korken němčina

zátka

Význam Korken význam

Co v němčině znamená Korken?

Korken

Verschluss einer Flasche, der oftmals aus der Rinde der Korkeiche hergestellt ist Bessere Weine kommen in Flaschen und die werden mit einem Korken verschlossen.

korken

mit Hilfe eines Pfropfens (Korken) verschließen Ein zweiter Mitarbeiter korkt die Flaschen mit Hilfe einer Korkmaschine. den Pfropf (Korken), der eine Flasche verschließt, entfernen Wein nach dem Material des Verschlusses, nach Kork, schmecken
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Korken překlad

Jak z němčiny přeložit Korken?

Korken němčina » čeština

zátka špunt zátky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Korken?

Korken němčina » němčina

Stöpsel Stopfen Proppen Propfen Kork Verkehrsstau Tampon
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Korken příklady

Jak se v němčině používá Korken?

Citáty z filmových titulků

Sehen Sie die Korken in den Flaschen?
Vidíte ty zátky na lahvích?
Ich glaube, im Wein ist etwas Korken.
Spadl vám do vína kousek zátky.
So dass er wie ein Korken wieder hochgespült wird?
Aby se vynořil jako korek? Kdepak.
Die Timberlake ist eine Flasche ohne Korken, die ständig umfällt.
Slečna Timberlakeová je láhev s uvolněným uzávěrem.
Sie haben ihren Korken noch in der Flasche.
To vidím.
Dadurch, dass Sie den Tribbles ihre natürliche Umgebung genommen haben, haben Sie den Korken aus der Flasche entfernt und der Geist ist jetzt raus.
Přemístěním triblů z jejich přirozeného domova, jste tak říkajíc odzátkoval láhev a vypustil džina ven.
Nicht der Korken - Ihr Rasierwasser.
Ne ta zátka - vaše voda po holení.
Sieht aus wie ein großer Korken am Tunnelende.
Koukni na to.
Stich mit einem gebogenen Messer rein, hol den Korken raus.
Zaraz tam nůž a vytáhni ten špunt.
Ich habe den Korken eben entfernt. Haben Sie das nicht gesehen?
Ten jsem právě vyndal, sám jste to viděl.
Ich habe den Korken aus der Flasche entfernt, damit ich den Wein aus der Flasche in Ihr Glas gießen konnte.
Vidíte, vyndal jsem ho. Díky tomu se víno mohlo dostat ven z láhve do vaší skleničky.
Der Wein hat mit dem Korken reagiert.
Víno přišlo do styku s korkem.
Der Wein hat mit dem Korken reagiert und jetzt ist er verdorben.
Víno přišlo do styku s korkem a ztratilo chuť.
Nein, ein echter Korken.
Má korek a tak.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »