Mohammed němčina

Mohamed

Význam Mohammed význam

Co v němčině znamená Mohammed?

Mohammed

Mohamed männlicher Vorname Der kleine Mohammed wird bald eingeschult.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Mohammed překlad

Jak z němčiny přeložit Mohammed?

Mohammed němčina » čeština

Mohamed Muhammad

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Mohammed?

Mohammed němčina » němčina

Prophet Muhammad Mahomed
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Mohammed příklady

Jak se v němčině používá Mohammed?

Citáty z filmových titulků

Schenkt Mohammed ihm seine Würfe?
Masku má Maometto držíš ji v ruce. Momi, to je Giulietta.
Mohammed! Mohammed!
Mohammed!
Mohammed! Mohammed!
Mohammed!
Mohammed. Die Befreiungsfront will euer Elend. -Komm zurück!
FLN vás chce vyhladovět a odsoudit vás k chudobě.
Ali Mohammed der Anführer der zweiten Abteilung der Nationalen Befreiungsfront ist heute Morgen erschossen worden.
Ali Mohammed, velitel druhého sektoru FLN, byl dnes ráno zastřelen.
Mr. Jenas britischer Botschafter, Mohammed Lufti.
Jsem velvyslanec pana Jeny v Británii, Mohammed Lufti.
Pech. Darum bin ich auch Freiberufler. Wie sagte Allah schon zu Mohammed?
Tohle je můj kšeft, a těch tisíc babek je moje výplata.
Allah hat es gesagt und Mohammed aufgeschrieben.
To se tam píše, Chadwelle. Co je to?
Wenn du versuchst, uns Angelo abzuluchsen, dann kann dich auch Mohammed nicht retten.
Pokud s ním zkusíš zdrhnout, nebudeš mít čas zachránit ty svoje korálky, Koráne.
Mohammed, erstes Buch, Vers 810.
To je Mohamed, kniha první, verš 18.
Wie gemeldet wird, ist jetzt der Oberbefehlshaber der Armee, Selim Mohammed, der Präsident Burandas.
Z informací vyplývá, že prezidentem byl prohlášen Colonel Selim Mohammed.
Und jetzt werden wir gleich zum ersten Mal den neuen Präsidenten von Buranda, Selim Mohammed, zu Gesicht bekommen.
Za pár okamžiků spatříme nového burandského prezidenta Selima Mohammeda.
Auf der LSE? - Ja, das ist nicht Selim Mohammed, das ist Charlie Umtali.
Jakýpak Selim Mohammed, to je Charles Umtali.
Soweit ich weiß, Sir Humphrey, wissen wir nur, dass Oberst Selim Mohammed vor Jahren zum Islam konvertiert ist.
Vzpomínám si, že se psalo, že plukovník Selim Mohammed konvertoval před pár lety k Islámu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Allerdings wird diese Sichtweise nur von einer kleinen Minderheit in der palästinensischen Führung geteilt, vor allem vom ehemaligen Ministerpräsidenten Abu Mazin und von Mohammed Dahlan, der im Gazastreifen seine eigene Miliz befehligt.
To je však názor pouhé malé menšiny předáků, jmenovitě někdejšího premiéra Abú Mázina (Mahmúda Abbáse) a Mohamada Dahlána, který stojí v čele vlastních milicí v pásmu Gazy.
Dies ist der Grund, warum der Ministerpräsident Malaysias, Dr Mahathir Mohammed auch über die Landesgrenzen hinaus auf Verständnis stößt, wenn er über die amerikanische Hegemonie wettert.
I proto se malajskému premiérovi Mahathiru Mohammedovi podařilo tít do živého, když ostře vystoupil proti americké hegemonii.
Roberto Calderoli, ein prominenter Vertreter der drittstärksten Regierungspartei Lega Nord, provozierte in Libyen Ausschreitungen, weil er ein T-Shirt trug, auf dem die berüchtigten Karikaturen des Propheten Mohammed aufgedruckt waren.
Roberto Calderoli, přední představitel strany Lega Nord, třetí největší vládní partaje, vyvolal nepokoje v Libyi, když si oblékl tričko potištěné nechvalně proslulými karikaturami proroka Muhammada.
Nun, da der Konflikt um die den Propheten Mohammed darstellenden Karikaturen abflaut, wie ich zumindest hoffe, wird auch klar, dass die einzigen Sieger die Extremisten sind - die in der islamischen Welt und in Europa.
Když nyní konflikt ohledně karikatur zobrazujících proroka Mohameda pohasíná, nebo v to alespoň doufám, je zřejmé, že jedinými vítězi se stali extrémisté - v islámském světě i v Evropě.
NEW YORK - Wenn der sich vertiefenden Polarisierung und dem aufkommenden Blutvergießen in Ägypten ein Ende gesetzt werden soll, muss zunächst der rechtlich gewählte Präsident Mohammed Mursi wieder eingesetzt werden.
NEW YORK - K ukončení prohlubující se polarizace a sílícího krveprolití v Egyptě je nezbytné udělat jeden naléhavý úvodní krok: opětovně uvést Muhammada Mursího do úřadu jako řádně zvoleného egyptského prezidenta.
Die zweimonatige Krise von 1954 wurde dadurch ausgelöst, dass Nasser und seine Fraktion den ägyptischen Präsidenten, General Mohammed Naguib, abgesetzt hatten.
Dvouměsíční krizi roku 1954 vyvolalo sesazení egyptského prezidenta, generála Muhammada Nagíba, Násirem a jeho klikou.
Sicher, niemand erwartet, dass wir für Menschen wie Mohammed Atta oder Osama bin Laden je attraktiv sein können.
Ovšemže, nelze očekávat, že se nám někdy zdaří zalíbit se lidem, jako je Muhammad Atta nebo Usáma bin Ládin.
AMMAN - Das Verhalten des jordanischen Königshauses in den Tagen nach der offiziellen Kür Mohammed Mursis, des Kandidaten der Muslimbruderschaft, zum Sieger der Präsidentenwahlen in Ägypten, erzählt eine interessante Geschichte.
AMMÁN - Chování jordánského královského dvora v prvních dnech po oficiálním vyhlášení vítězství Muhammada Mursího z Muslimského bratrstva v egyptských prezidentských volbách nabízí fascinující příběh.
Außerdem hat es Israel momentan mit einem Hauptfeind, der Hamas, zu tun, während sich Indien einer ganzen Reihe terroristischer Organisationen wie Lashkar-e-Toiba, Jaish-e-Mohammed, Jamaat-ud-Dawa und anderen gegenübersieht.
Navíc zatímco úhlavním nepřítelem Izraele je dnes Hamás, Indie stojí před záplavou teroristických organizací - Laškar-e-tajba, Džajš-e-Muhammad, Džamaát-ad-dawa a dalšími.
Die Tatsache, dass der letzte Präsident, Mohammed Chatami, ein Anhänger der Reformbewegung war - wenn auch ein schüchterner, der letztlich nichts erreichte -, unterstreicht nur, wie gründlich die Herrscher die politische Situation umgekrempelt haben.
Skutečnost, že minulý prezident Mohammad Chátamí byl přívržencem reformního hnutí - třebaže přívržencem neprůbojným, který nakonec ničeho nedosáhl - jen podtrhuje to, jak důkladně vládci politickou situaci obrátili.
Beispielsweise kann das Alter der sexuellen Mündigkeit bei Mädchen nicht auf über neun Jahre gesetzt werden, weil Mohammed selbst eine neun Jahre alte Frau hatte.
Například hranici pohlavní zletilosti u dívek nelze stanovit na více než devět let, poněvadž sám Mohamed měl devítiletou manželku.
Für die Konservativen basiert das islamische Gesetz auf dem Koran und den belegten Äußerungen und Taten des Propheten Mohammed (der Sunna) in der einstimmigen Auslegung anerkannter Gelehrter.
Podle konzervativců se islámský zákon zakládá na Koránu a ověřených výrocích a skutcích (sunně) proroka Muhammada, neboť na ty respektovaní učenci pohlížejí jednomyslně.
Der Prophet des Islam, Mohammed, brachte eine - und nur eine - Religion.
Prorok islámu Muhammad přinesl jedno - a pouze jedno - náboženství.
Ein Jahr später fasste man nach und ermordete Mohammed Suleiman, den syrischen General, der mit dem Wiederaufbau der nuklearen Einrichtung betraut war.
O rok později následoval atentát na Mohameda Sulejmana, syrského generála pověřeného opětovným vzkříšením jaderného komplexu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...