mouka | Moskva | mosaz | Oskar

Moskau němčina

Moskva

Význam Moskau význam

Co v němčině znamená Moskau?

Moskau

Moskva Stadt, Hauptstadt der Russischen Föderation (Russland), zugleich eine Oblast Moskau liegt am Fluss Moskwa.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Moskau překlad

Jak z němčiny přeložit Moskau?

Moskau němčina » čeština

Moskva Moskva-Siti

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Moskau?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Moskau příklady

Jak se v němčině používá Moskau?

Jednoduché věty

Ist es in Moskau sehr kalt?
Je v Moskvě velká zima?

Citáty z filmových titulků

Mr. West sieht sich Moskau an.
Pan West si prohlíží Moskvu.
Moskau reservierte da für uns.
Tam nám Moskva zařídila rezervaci.
Ich warne euch, wenn Moskau erfährt, dass wir in dieser Suite wohnen, kriegen wir einen Riesenärger.
Soudruzi, varuji vás, až v Moskvě zjistí, že jsme se ubytovali v královském apartmá, budeme mít strašné potíže.
Warum sich wegen des Telegramms aus Moskau beunruhigen?
Proč byste se obtěžovali s tím telegramem do Moskvy?
Moskau braucht etwas Zeit.
Musíš dát Moskvě trochu času.
Ein Telegramm aus Moskau.
To je telegram z Moskvy.
Ein Sondergesandter trifft heute aus Moskau ein.
Dnes z Moskvy přijíždí mimořádný vyslanec.
Wie steht es in Moskau?
Jak se daří v Moskvě?
Genossen, Moskau nahm Ihr Telegramm mit Missbilligung auf.
Soudruzi, váš telegram se v Moskvě setkal s velkým odporem.
Bis vor 3 Tagen lief alles hervorragend, dann traf eine furchtbare Gesandte aus Moskau ein.
Všechno šlo báječně, dokud před třemi dny. z Moskvy nedorazila nějaká strašlivá vyslankyně.
Und statt meinen Bericht nach Moskau zu schicken, gehe ich runter und kaufe diesen lächerlichen Hut.
A místo, abych poslala hlášení do Moskvy, jdu a koupím si směšný klobouk.
Trägt man das dieses Jahr in Moskau?
To je letošní móda z Moskvy?
Leon, verdopple deine Bemühungen, damit Madame einige angenehme Erinnerungen mit nach Moskau nimmt.
Leone, zvyš svoje úsilí, ať si madame z Paříže do Moskvy odveze pěkné vzpomínky.
Es geht ein Flug nach Moskau um 17.40 Uhr.
V 17.40 letí letadlo do Moskvy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der gegenwärtige Krieg der Erinnerungen zwischen den baltischen Republiken und Russland im Hinblick auf die internationalen Feierlichkeiten am 9. Mai in Moskau, erinnert Deutschland an eine besondere historische Verantwortung.
Současná válka vzpomínek mezi pobaltskými republikami a Ruskem v souvislosti s mezinárodními oslavami v Moskvě 9. května tohoto roku připomíná Německu zvláštní dějinnou zodpovědnost.
MOSKAU: Vladimir Putin darf mehr feiern als seine Wahl als Präsident, die er sich selbst gestaltet.
MOSKVA: Vladimír Putin toho má ke slavení mnohem více, než jen své vítězství v ruských prezidentských volbách.
Dort begann es 1996. Im Jahr 1997 erfasste dieser Boom Los Angeles, New York und Sidney, im Jahr 1998 Miami, Moskau und Shanghai und um das Jahr 2002 Vancouver.
Mentalita konjunktury se okolo roku 1997 rozšířila do Los Angeles, New Yorku a Sydney, v roce 1998 do Paříže, v roce 2001 do Miami, Moskvy a Šanghaje a kolem roku 2002 do Vancouveru.
Die Staatsoberhäupter aller drei Länder sind eingeladen, an den in Moskau abzuhaltenden Paraden zur Feier des Sieges der Roten Armee über Nazi-Deutschland teilzunehmen.
Hlavy států všech tří zemí dostaly pozvání k účasti na přehlídkách na oslavu vítězství Rudé armády nad nacistickým Německem, které se budou konat v Moskvě.
Dies ist der Grund, warum fasst alle Litauer - und in der Tat die meisten Einwohner der baltischen Länder - sich dabei unwohl fühlen, dass ihre politischen Führer dieses Jahrestages in Moskau gedenken.
Právě proto se téměř všem Litevcům - a vlastně většině obyvatel pobaltských zemí - dělá špatně od žaludku při představě, že si jejich vedoucí představitelé budou toto výročí připomínat v Moskvě.
Die Todesurteile und Folterungen, die anschließend nahezu ganzen Nationen und Millionen von Menschen auferlegt wurden, sollen nun, so scheint es, in aller Stille akzeptiert und am 9. Mai lauthals in Moskau gefeiert werden.
Rozsudky smrti a mučení, které tehdy postihly téměř celé národy a miliony lidí, jsou dnes - jak se zdá - mlčky akceptovány a 9. května v Moskvě i hlučně oslavovány.
Dieses Szenario ist vermeidbar, und es wird für Xi und den russischen Präsidenten Wladimir Putin bei ihrem Treffen in Moskau gewiss keine Rolle spielen.
Nejedná se o neodvratný scénář a Si ani ruský prezident Vladimír Putin na něj při setkání v Moskvě rozhodně nebudou myslet.
Sowohl Moskau als auch Washington weisen auf mögliche tiefe Einschnitte bei ihren offensiven Atomarsenalen hin.
Moskva i Washington přitom naznačují možnost snížení stavu svých útočných jaderných výzbrojí.
Freunde des Irak in Paris und Moskau konsultierten Bagdad, um zu erfahren, wen Saddam bevorzugen würde.
Přátelé Iráku v Paříži a Moskvě konzultovali s Bagdádem, kdo z nich by se Saddámovi více zamlouval.
Aber die Frage, die sich jeder von Tokio bis Seoul und von Washington bis Moskau stellt, ist: Wird China rechtzeitig handeln?
Otázka, již si kladou všichni od Tokia po Soul a od Washingtonu po Moskvu, tedy zní: začne Čína jednat včas?
Am 9. Mai findet in Moskau die Mutter aller Feiern statt.
Devátý květen bude v Moskvě matkou všech oslav.
Alle am 9. Mai in Moskau anwesenden politischen Führer sollten sich dies ins Gedächtnis rufen.
Všichni předáci v Moskvě 9. května by na to měli myslet.
Die Hälfte der Autofahrer in Moskau benutzen Führerscheine, die sie illegal gekauft haben.
Půlka Moskvy jezdí s načerno koupeným řidičákem.
Als Estland 1991 unabhängig wurde, strebte Moskau danach, Estland als ein Land mit enormen Wirtschaftsproblemen darzustellen, das für Investitionen ungeeignet sei.
Když Estonsko získalo v roce 1991 nezávislost, Moskva se je snažila vykreslit jako zemi s obrovskými hospodářskými problémy, která je nevhodná pro investice.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »