Natter němčina
užovka
Význam Natter význam
Co v němčině znamená Natter?
Natter
Překlad Natter překlad
Jak z němčiny přeložit Natter?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Natter?
DoporučujemePatnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.
Příklady Natter příklady
Jak se v němčině používá Natter?
Citáty z filmových titulků
Du bist eine Natter, Falco.
Jsi had, Falco.
Es ist traurig, aber wahr, aber wir haben an unserem Busen eine Natter genährt.
Pánové, je jasné, že jsme celý ten čas na svých ňadrech hřáli zmiji.
Um Friedrich zu zerstören, genügt der Biss einer giftigen Natter.
K odstranění Fredericka stačí jedovaté hadí kousnutí.
Weil es ekelhaft ist, du Natter.
Nic tady není.
Lasst und diese Natter kochen!
Strčte ji pod vodu!
Ich wärmte eine Natter auf meinem Busen. Ein ganzes Nest!
Choval jsem si na prsou zmiji, celé klubko zmijí!
Das säugende Kind soll über dem Loch der Natter spielen. und das unwissende Kind soll seine Hand in den Bau der Natter stecken.
Kojenec si bude hrát nad děrou zmije, bazilišku do doupěte sáhne ručkou odstavené dítě.
Das säugende Kind soll über dem Loch der Natter spielen. und das unwissende Kind soll seine Hand in den Bau der Natter stecken.
Kojenec si bude hrát nad děrou zmije, bazilišku do doupěte sáhne ručkou odstavené dítě.
Und wie eine Natter. schlägt er zu.
Potřeboval bych ostrou strunu.
Lieber brenne ich es ab, als dass du es kriegst, du Natter.
Chodí taky hodně do Marketu.
Natter! Ja!
Užovka.
Sie erkennen, das Gesetz ist auf der einen Seite unerbittlich zu. den Schreien und den Wehklagen der Gefangenen. Aber auf der anderen Seite ist es taub,. taub wie eine Natter hinsichtlich des Geschreis des Pöbels.
Právo musí na jedné straně pilně naslouchat křiku a nářku obžalovaných, ale na druhé straně, musí být hluché. hluché jako poleno vůči výkřikům davu.
Du Natter, das wird dir noch leidtun!
Správně! Děti!
Mir hat nicht gefallen, wie er die Natter getreten hat.
A vůbec se mi nelíbí, že nakopl toho hada.
Možná hledáte...
natternstieliger Schwefelkopf |
Natterbrut |
nattern |
Natternwurz-Perlmutterfalter |
Natternkopf-Bitterkraut |
Natternzungengewächse |
Natternzungen |
Nattergezücht |
Natternkopf-Habichtskraut |
Natterwurz-Perlmuttfalter |
Natterwurzperlmutterfalter |
Natterwurz-Perlmutterfalter
DoporučujemePatnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.