Ornament němčina
ornament
Význam Ornament význam
Co v němčině znamená Ornament?
Ornament
Překlad Ornament překlad
Jak z němčiny přeložit Ornament?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Ornament?
Ornament němčina » němčina
Příklady Ornament příklady
Jak se v němčině používá Ornament?
Citáty z filmových titulků
Sonst ist es nur ein dekoratives Ornament.
Jinak je to takový dekoratívní předmět.
Es gibt keine Genehmigung für Sie, um Ihr kleines Ornament mit nach Hause zu nehmen.
Drummere. Nemám tu žádné povolení, že si můžete vzít svou malou ozdobu domů.
Wenn mein Ornament nicht vorsichtig behandelt wird, könnte schlimme Dinge passieren.
Pokud se s mojí ozdobou nebude zacházet opatrně, můžu se stát ošklivé věci.
Oh mein Gott. Wir haben bei mir Zuhause genau dasselbe Ornament.
V mém domě máme přesně ty samé ozdoby.
Du schnappst dir Newley, ich mir das Ornament.
Ty. Ty chyť Newleyho, já se postarám o ozdobu.
Das war das Ornament, was Sie Kallie geschickt hatten.
To byla ta ozdoba, kterou jste poslal Kallie.
Ein Ornament.
Jsem ozdoba.
ornament čeština
Překlad Ornament německy
Jak se německy řekne Ornament?
ornament čeština » němčina
Příklady Ornament německy v příkladech
Jak přeložit Ornament do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Byla jsem bezcenný ornament. hračka, jitřenka okamžiku.
Ich war eine nutzlose Verzierung, ein Spielzeug, ein flüchtiges Polarlicht.
Ten ornament ukrývá schránku, ale když to otevřete.
Die Verzierung verbirgt zwar die Nahtstelle, aber sie lässt sich schließlich doch lösen.
Tenhle ornament.
Was ist das?
Dobrá, má u sebe ornament nošený Barbarossou při jeho korunovaci roku 1152.
Er hat Schmuck, den Friedrich Barbarossa bei seiner Krönung 1152 trug.
Kouknu se. Teplý ornament. a purpurová.
Eine schwule Maske und lila.
Byla jedináček a neměla žádné kamarády. a když jí bylo 16, ornament ve tvaru Ježíška vznítil vánoční stromeček. a shořel jim celý dům.
Sie war ein Einzekind, und hatte keine Freunde. und als sie 16 war, entzündete das Christkind-Schmuckstück den Weihnachtsbaum. und brannte das ganze Haus nieder.
Uříznu mu toho jeho retardovanýho ptáka a použiju ho jako zasranej ornament.
Dem schneide ich seinen Pimmel ab und setze ihn mir vorne auf die Kühlerhaube.
Hezký ornament na vašem obličeji, pane Carrero..co to je?
Ein wirklich gelungenes Make-up, Mister Carrera. Was stellt es dar? Ich nehme an, dass es eine Bedeutung hat.
Jako trojlístek nebo ornament, krásná,. leč k ničemu.
Schön, aber nutzlos.
Takže tvůj ornament má taky příběh.
Also hat ihr Schmuck auch eine Geschichte.
Má orla ve tvaru kapucí ornament.
Er hat einen Adler als Kühlerfigur.
Možná hledáte...
Ornamente |
ornamental |
ornamentace |
ornamentální |
Ornamentfries |
ornamentieren |
Ornamentierung |
Ornamentgehänge |
Ornament-Vogelspinne |
Ornativ |
Ornativum |
Ornat
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.