Pflaume němčina

švestka, slíva

Význam Pflaume význam

Co v němčině znamená Pflaume?

Pflaume

slíva Baum, der zu den Rosengewächsen zählt Die Pflaumen blühen. slíva Frucht von Ich esse gerne Pflaumen. ugs. Scheide Sie glaubte schon, dass er die Banane der Pflaume vorzöge. ugs. Versager Mann, du Pflaume, bei dir klappt auch gar nichts!
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Pflaume překlad

Jak z němčiny přeložit Pflaume?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Pflaume?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Pflaume příklady

Jak se v němčině používá Pflaume?

Citáty z filmových titulků

Geh mir aus den Augen. Bevor meine Wut überkocht und ich dich wie eine Pflaume zerquetsche.
Zmiz mi z očí dřív, než můj pohár trpělivosti přeteče a já tě zamáčknu jako hada!
Du bist eine Pflaume.
Hlupáčku.
Du bleibst da, dich schmeißen wir ins Wasser, du Pflaume! - Nun komm schon.
Já tě vezmu.
Nun, nach 500 Jahren möchte ich nicht wie eine vertrocknete Pflaume aussehen.
Dobře, protože po 500 letech nechci vypadat jako nějaká stará, sušená švestka.
Sie sind ja eine Pflaume! Der Guardian!
Co chcete, člověče.
Was? Und mich ganz allein von Pflaume untersuchen lassen?
Aby mě Bonbónek prohlížel sám?
Pflaume?
Bonbónek? Jo.
Das gefällt Ihnen, nicht? Er gehört Ihnen, Pflaume.
Je tvůj, bonbónku, totiž doktore McCoyi.
De Tartas, Pflaume!
De Tartas, hovado! - De Tartas hovado.
De Tartas-Pflaume. Ihr Name mit Zusatz.
Jméno se nemění, jenom to.
Es wäre kein Wunder, wenn unser König die Melone der Pflaume vorzöge.
Není čemu se divit, náš král má nejspíš raději meloun než švestku.
Aber mir macht das Sieb nichts aus, du Pflaume.
Tahle situace se mi začíná zamlouvat.
Das lässt sich beheben, mit einem Schnäpschen der Pflaume.
Kdopak?
Hast du das nicht mitgekriegt? Die Huren lassen dich mal an der Pflaume riechen und wenn du zur Sache gehen willst, hauen sie ab.
Ona si se mnou hrála ve sprše jako kočka s myší.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »